pauker.at

Italienisch Deutsch persönlichen Angelegenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
die Angelegenheit
f
l'affare
m
Substantiv
die Angelegenheit
f
la cosa
f
Substantiv
die Angelegenheit
f
la questione
f
Substantiv
die Angelegenheit
f
la faccenda
f
Substantiv
die Angelegenheit -en
f
la question
f

Piemontèis
Substantiv
lästige Angelegenheit
f
la scocciatura
f
Substantiv
sterbenslangweilige Angelegenheit
f
il mortòri
m

Piemontèis
Substantiv
die Tatsache, die Angelegenheit il fatto
m
Substantiv
eine persönliche Angelegenheit una faccenda personale
eine Angelegenheit erledigen Satz sbrigare un affare
Satz
in dieser Angelegenheit in quell'occasione
jemandes Angelegenheit sein
Esempio:Das sind meine Angelegenheiten.
essere affari (di)
Beispiel:Sono affari miei.
Wacholdergestrüpp, verwickelte Angelegenheit il ginepraio
m
Substantiv
eine hässliche, schlimme Angelegenheit
f
un brutto affare
m
Substantiv
eine Angelegenheit diskret behandeln trattare un affare con discrezione
Das ist eine undurchsichtige Angelegenheit. C'è una faccenda poco pulita.
Das ist eine undurchsichtige Angelegenheit. C'è una faccenda poco chiara.
ich werde mich um die Angelegenheit kümmern mi occuperò della faccenda
In seinem Rücktrittsschreiben erklärt Huber den Entscheid mit persönlichen und gesundheitlichen Gründen.www.admin.ch Nella lettera di dimissione, Huber ha spiegato la sua decisione adducendo motivi personali e di salute.www.admin.ch
Nein, die Angelegenheit ist nun endgültig vom Tisch. No, la storia ora è chiusa definitivamente.
in unserem Fall ist die Angelegenheit einfach nel nostro caso la faccenda è semplice
Dennoch erfolgt durch beispiellosen persönlichen Einsatz der damaligen Inhaber Heinz und Franz Klöcker der Wiederaufbau des Unternehmens.www.kloecker-gmbh.com Però, segue la ricostruzione dell’azienda tramite l’impegno personale unico dei titolari in quel periodo, Sig. Heinz e Franz Klöcker.www.kloecker-gmbh.com
Dekl.die Angelegenheit -en
f
la facenda
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Angelegenheit -en
f

afé: I. Angelegenheit {f}; II. Geschäft {f};
Beispiel:1. Kümmer' dich um deine Angelegenheiten.
l' afé
m

Piemontèis
Beispiel:1. Fate ij tò afé.
Substantiv
das Geschäft
n

(Angelegenheit)
l'affare
m
Substantiv
nicht befugt
eine Angelegenheit zu behandeln
incompetent
Piemontèis
Adjektiv
Dekl.das Geschäft -e
n

afé: I. Angelegenheit {f}; II. Geschäft {f};
l' afé
m

Piemontèis
Substantiv
inzident
im Verlauf einer Angelegenheit nebenbei auffallend; zufällig, am Rande
incident
Piemontèis
Adjektiv
zufällig
im Verlauf einer Angelegenheit nebenbei auffallend; zufällig, am Rande
incident
Piemontèis
Adjektiv
Pendenz CH -en
f

pendensa {e} pëndensa {f}: I. Gefälle {n}, Hang {m}; II. {CH: Jura, Rechtswort} Pendenz / schwebende, unerledigte Sache, Angelegenheit
pendensa e pëndensa
f

Piemontèis
jur, Rechtsw.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 22:22:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken