pauker.at

Portugiesisch Deutsch persönlichen Angelegenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Angelegenheit
f
questãoSubstantiv
Angelegenheit
f
negócio
m
Substantiv
Angelegenheit
f
caso
m
Substantiv
Angelegenheit
f
assunto
m
Substantiv
Angelegenheit
f
abacaxi m ugs figfigSubstantiv
(Angelegenheit:) beschlossen feito adj
(Angelegenheit:) verfahren atolado adj
(Angelegenheit:) begreifen penetrar
(Angelegenheit:) verlaufen decorrer
lästige Angelegenheit
f
amolação f, amoladela
f
Substantiv
(Angelegenheit:) verschieben atrasar
(Angelegenheit:) besprechen apalavrar
lästige Angelegenheit
f
amolação f (Bra)Substantiv
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen actuar (Por)
(in einer Angelegenheit:) tätig werden, vorgehen atuar (Bra)
persönlichen Daten
f
dados pessoaisSubstantiv
(Angelegenheit:) fam heikel bicudo
Angelegenheit f, Gegenstand
m
coisa
f
Substantiv
Angelegenheit f, Thema
n
assunto
m
Substantiv
(Angelegenheit:) verfahren sein atolar-se
fig heikle Angelegenheit
f
deslizadeiro
m
figSubstantiv
(Knäuel, Angelegenheit:) entwirren desenredar
(Angelegenheit:) verfahren sein atolar
auf die Angelegenheit zurückkommen
Konversation, Diskussion, Thema
voltar ao assunto
( fig neg.:) lästige Angelegenheit
f
lástima
f
figSubstantiv
(Angelegenheit:) liegen bei jemandem estar com alguém
innere Angelegenheit f, interne Angelegenheit
f
assunto interno
m
Substantiv
(Angelegenheit:) albern fátuo
aus persönlichen Gründen m, pl por considerações f, pl pessoais
Vergiss deine persönlichen Dokumente nicht.
Erinnerung, Behördenangelegenheit
Não esqueça os seus documentos pessoais.
Fall, Angelegenheit, Sache, Umstand, Vorfall caso
m
Substantiv
Ich habe nur Sachen für den persönlichen Bedarf.
Zoll
Eu tenho artigos de uso pessoal.
eine Angelegenheit f in Ordnung bringen arrumar um assunto
m
Substantiv
(in einer Angelegenheit:) tätig werden gegen, vorgehen gegen
Handeln
actuar contra (Por)
(in einer Angelegenheit:) tätig werden gegen, vorgehen gegen
Handeln
atuar contra (Bra)
Er fragte mich nach meiner fachlichen Meinung zu der Angelegenheit.
Meinung
Ele pediu a minha opinião profissional sobre o assunto.
Schlaf (eine Nacht) über die Angelegenheit, bevor du dich entscheidest.
Ratschlag, Entschluss, Beruhigung
Durma sobre o assunto antes de decidir.
In unserem Leben gibt es immer wieder Herausforderungen. Manche nennen sie Probleme, andere Gelegenheiten zum persönlichen Wachstum.
Spruch, Problem, Lebensweise
Na nossa vida sempre aparecem desafios; alguns os chamam de problemas, outros de oportunidades de crescimento.
Eine Stunde reicht uns nicht, um über die Angelegenheit zu diskutieren.
Diskussion, Einschätzung
Uma hora é muito pouco para discutirmos esse assunto.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Briefschluss

(formell, sehr höflich)
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden irVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.06.2024 22:13:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken