auf Deutsch
in english
auf Ungarisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Ungarisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Ungarisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Ungarisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Ungarisch Lern- und Übersetzungsforum
Ungarisch
Ein kleines "danke" oder "köszi" oder "köszönöm" ist schnell geschrieben und freut dann auch die Übersetzer!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1459
1457
TomTom
03.07.2012
Übersetzungswunsch
Hallo
zusammen
Habe
per
Zufall
dieses
Forum
entdeckt
.
Würde
mir
jemand
folgendene
Sätze
übersetzen
:
Bitte
richte
der
lieben
Bianca
noch
einen
Gruss
aus
.
Es
war
wirklich
sehr
nett
von
ihr
,
dass
sie
meinen
Brief
für
Joelle
übersetzt
hat
.
War
wiedermal
so
eine
verrückte
Idee
.
Keine
Angst
,
Bianca
habe
ich
nicht
getroffen
.
Wenn
wir
uns
das
nächste
mal
sehen
,
gib
ihr
bitte
etwas
mein
kleines
Geschenk
für
die
Übersetzung
mit
.
Bevor
ich
es
vergesse
,
soll
Dir
noch
einen
lieben
Gruss
von
Mandy
ausrichten
.
Wünsche
Dir
noch
einen
schönen
Abend
.
Nochmals
vielen
Dank
für
Eure
Bemühungen
,
hoffe
kann
mir
jemand
helfen
.
Köszönöm
szépen
.
21785736
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Re:
Übersetzungswunsch
Hallo
TomTom
,
"
Kérlek
,
add
át
üdvözletem
Biancának
!
Tényleg
nagyon
kedves
volt
tőle
,
hogy
lefordította
a
Joellének
írt
levelemet
.
Ez
megint
egy
olyan
őrült
ötlet
volt
.
Ne
félj
,
Biancával
nem
találkoztam
.
Ha
legközelebb
látjuk
egymást
,
kérlek
vidd
el
neki
azt
az
apróságot
,
amit
ajándékba
szántam
neki
a
fordításért
.
Még
mielőtt
elfelejtem
,
át
kell
hogy
adjam
Mandy
üdvözletét
."
Gute
Nacht
,
Tschiga
'>
Tschiga
'>
Tschiga
'>
Tschiga
21785769
Antworten ...
TomTom
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
Kedves
Tschiga
Nagyon
köszönöm
/
vielen
Dank
.
TomTom
21785783
Antworten ...
mco_
RU
CS
DE
HU
SK
.
01.07.2012
hilft
mir
jemand
-
bitte
,
bitte
,
bitte
Könnte
mir
bitte
jemand
mit
der
Übersetzung
dieses
Textes
helfen
?
Möglicherweise
hast
Du
meine
Situation
nicht
ganz
verstanden
,
aber
wie
Du
weißt
,
musste
ich
mich
bis
Ende
des
Monats
zwischen
mehreren
Möglichkeiten
entscheiden
,
und
das
habe
ich
auch
gestern
getan
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
wir
in
fast
fünf
Wochen
keine
Zeit
fanden
,
über
die
Sache
offener
und
verbindlicher
zu
reden
.
Aber
vielleicht
klappt
es
ja
ein
anderes
Mal
.
Viele
liebe
Grüße
-
auch
an
unsere
gemeinsamen
Freunde
- ...
Um
zu
zeigen
,
dass
ich
mich
auch
bemüht
habe
,
hier
mein
Versuch
:
Lehet
,
hogy
nem
teljesen
értetted
a
helyzetemet
,
de
ahogy
tudod
,
nekem
több
lehetőség
között
kellett
döntenem
a
hónap
végéig
,
és
pont
azt
tegnap
is
tettem
.
Nagyon
sajnálom
,
hogy
&
nbsp
;
majdnem
öt
hét
alatt
nem
alapítunk
időt
, hogy
nyíltabban
és
előzékenyebben
a
dologról
beszéljünk
.
De
talán
???
egy
másik
alkalom
???.
Sok
üdvözlet
Neked
-
a
közös
barátainknak
is
- ...
Und
...
es
ist
mir
peinlich
,
aber
...
izé
...
es
eilt
:)
Es
geht
hier
ja
um
Fristen
...
Megesik
,
hogy
a
csiga
leesik
?
(
bocsi
,
Csiga
:-)
Vielen
herzlichen
Dank
und
einen
schönen
Abend
noch
.
21785634
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Re:
hilft
mir
jemand
-
bitte
,
bitte
,
bitte
Hallo
mco
_,
"
Lehet
,
hogy
nem
teljesen
értetted
meg
a
helyzetemet
,
de
mint
ahogy
tudod
, a
hónap
végéig
több
lehetőség
között
kellett
döntenem
,
és
ezt
tegnap
meg
is
tettem
.
Sajnálom
,
hogy
majdnem
öt
hét
alatt
nem
találtunk
lehetőséget
arra
, hogy
nyíltabban
és
őszintébben
beszéljünk
a
dologról
.
De
talán
egy
másik
alkalommal
sikerül
majd
.
Sok
szeretettel
üdvözöllek
–
és
üdvözlöm
a
közös
barátainkat
is
"
Deine
Übersetzung
war
aber
auch
ganz
gut
;-)
Gruß
,
Tschiga
'>
Tschiga
21785645
Antworten ...
mco_
RU
CS
DE
HU
SK
.
➤
➤
Re:
hilft
mir
jemand
-
bitte
,
bitte
,
bitte
Liebe
Tschiga
,
Du
bist
ein
Schatz
!
Noch
einmal
:
DANKE
--
auch
für
Deine
Schnelligkeit
!
Einen
lieben
Gruß
,
Maco
'>
Maco
21785646
Antworten ...
Tschiga
.
➤
➤
➤
Re:
hilft
mir
jemand
-
bitte
,
bitte
,
bitte
:-)
Lieber
'
lieber
Tschiga
',
ich
bin
ein
Mann
, ein
ganzer
Mann...
21785648
Antworten ...
mco_
RU
CS
DE
HU
SK
.
➤
➤
➤
➤
Re:
hilft
mir
jemand
-
bitte
,
bitte
,
bitte
Entschuldige
und
danke
für
die
Aufklärung
...
hätte
ich
mein
Dankeschön
auf
Ungarisch
geschrieben
,
so
hätte ich
mich
nicht
blamiert
...
keine
Ahnung
,
warum
ich
dachte
,
Du
wärst
eine
Frau
:)
Ich
bin
auch
ein
Mann
.
21785651
Antworten ...
sin70
HU
24.06.2012
Ich
bitte
um
eine
Übersetzung
!
akor
haza
kellet
mennem
mert
meghalt
egy
ismerösöm
dehate
másként
ládod
akor
nagyon
sajnálom
A
nényém
fiának
a
feleségének
a
testvére
Danke
!!!
21785303
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Re:
Ich
bitte
um
eine
Übersetzung
!
Hallo
,
"
Damals
musste
ich
nach
Hause
,
weil
ein
Bekannter
von
mir
starb
.
Wenn
Du
es
aber
anderswie
siehst
,
tut
es
mir
wirklich
leid
.
Der
Bruder
der
Ehefrau
des
Sohnes
meiner
Tante
."
Bemerkung
:
Rechtsschreibung
entspricht
dem
Niveau
eines
Kleinkindes
.
21785310
Antworten ...
sin70
HU
➤
➤
Re:
Ich
bitte
um
eine
Übersetzung
!
Du
hast
vollkommen
Recht
Tschiga
,
deshalb
tu
ich
mir
beim
Übersetzen
sehr
schwer
!
Aber
Danke
für
Deine
Mühe
!!!
21785312
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Korrektur
Re:
Ich
bitte
um
eine
Übersetzung
!
Hallo
,
"
Damals
musste
ich
nach
Hause
,
weil
ein
Bekannter
von
mir
starb
.
Wenn
Du
es
aber
anderswie
siehst
,
tut
es
mir
wirklich
leid
.
Der
Bruder
der
Ehefrau
des
Sohnes
meiner
Tante
."
Bemerkung
:
Rechtschreibung
entspricht
dem
Niveau
eines
Kleinkindes
.
21785313
Antworten ...
sin70
HU
21.06.2012
Bitte
um
eine
Übersetzung
!!!
köszi
leider
wieder
ohne
Satzzeichen
,
aber
Tschiga
wird
es
schaffen
!!
Danke
im
voraus
!!!
Szia
!
ne
haragudj
nem
akartalak
megbántani
nagyon
sajnálom
megértem
hamár
akarsz
látni
és
nagyon
hijányzol
.
puszi
Danke
wieder
im
voraus
für
die
Übersetzung
!!!
21785157
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
!!!
köszi
Hallo
Sin70
,
Ich
kann
den
Text
übersetzen
,
obwohl
sie
aus
Irrtum
ein
"
nem
"
weggelassen
hatte
und
so
wäre
er
unlogisch
.
"
Hallo
,
Sei
nicht
böse
auf
mich
,
ich
wollte
dich
nicht
verletzen
.
Es
tut
mir
sehr
leid
.
Ich
kann
vesrtehen
,
wenn
du
mich
nicht
mehr
sehen
willst
,
aber
ich
vermisse
dich
sehr
.
Küsschen
"
21785160
Antworten ...
sin70
HU
➤
➤
Re:
Bitte
um
eine
Übersetzung
!!!
köszi
Vielen
dank
Tschiga
,
war
mein
Fehler
,
hab
nochmal
nachgesehen
,
ich
habe
es
bei
der
Texteingabe
vergessen
!!!,
Du
bist
echt
super
!
Vielen
Dank
!!!
21785165
Antworten ...
sin70
HU
21.06.2012
Ich
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
!
Danke
!!!
Ich
habe
mir
eine
große
Wohnung
gekauft
.
Danke
im
voraus
!
21785135
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Re:
Ich
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
!
Danke
!!!
Hallo
Sin70
,
"
Vettem
magamnak
egy
nagy
lakást
."
Gruß
,
Tschiga
'>
Tschiga
21785137
Antworten ...
sin70
HU
➤
➤
Re:
Ich
bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
!
Danke
!!!
Danke
Tschiga
!!!
21785138
Antworten ...
sin70
HU
12.06.2012
Hallo
Tschiga
!!!
Ich
habe
dir
per
PN
einen
Text
zum
Übersetzen
geschickt
,
bitte
sei
so
nett
und
übersetze
ihn
mir
,
aber
bitte per PN,
da
er
sehr
persönlich
ist
!
köszi
!!!
21784665
Antworten ...
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
08.06.2012
Übersetzung
Hallo
zusammen
Könnte
mir
jemand
einige
Sprichwörter
von
Deutsch
ins
Ungarische
übersetzen
?
Meine
Freundin
ist
Ungarin
,
kann
leider
aber
bis
auf
"
danke
"
und
"
ich
liebe
Dich
mein
Schatz
"
kein
Deutsch
.
Sofern
hier
jemand
im
Forum
ist
,
der
Lust
hätte
mir
das
zu
übersetzen
bitte
per
PN
,
zahle
auch
gerne
die
Aufwendungen
.
Wünsche
noch
ein
schönes
Wochenende
.
21784351
Antworten ...
Tschiga
.
➤
Re:
Übersetzung
Hallo
Schnuffi
,
Rino
hat
mir
privat
einen
super
Link
geschickt
,
sehr
schade
dass
er
nicht
mehr
mit
uns
ist
:-(
Ich
glaube
das
war
'
s
:
http
://
mek
.
oszk
.
hu
/
00200
/
00243
/00243.
htm
Am
sonsten
:
mir
wirst
Du
bestimmt
nicht
zahlen
können
,
Hilfestellung
bekommst
Du
aber
immer
,
wenn
Du
es
wünschst
;-)
21784366
Antworten ...
Schnuffi77
.
HU
EN
DE
FR
SC
➤
➤
Danke:
Re
:
Übersetzung
Lieber
Tschiga
Vielen
Dank
für
die
Antwort
und
den
Link
.
Den
Link
habe
ich
schon
gekannt
und
auch
Rino
geschickt
.
;-)
Finde
den
Link
http
://
de
.
glosbe
.
com
/de/
hu
/
oder
nur
http://de.glosbe.com
sehr
gut
weil
da
ganze
Sätze
mit
Beispielen
sind
wobei
einige
Übersetzungen
mit
Vorsicht
zu
geniessen
resp
.
unvollständig
übersetzt
sind
.
Bin
Dir
sehr
dankbar
für
Deine
Hilfestellung
.
Es
handelt
sich
um
einige
sehr
schöne
Zitate
und
Sprichwörter
(
Lebensweisheiten
)
die
ich
gerne
meiner
ungarischen
Freundin
zustellen
möchte
.
Sie
ist
Ungarin
und
kann
ja
perfekt
Ungarisch
aber
leider
kein
Deutsch
;-(((
Habe mir erlaubt, Dir noch eine PN zu schicken wegen einer kleinen Korrektur
;-)
Vielen
dank
Tschiga
,
bist
eine
grosse
Berreicherung
für
dieses
Forum
.
üdv
Schnuffi
'>
Schnuffi
'>
Schnuffi
'>
Schnuffi
21784377
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ő
Ű
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ő
ű
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X