pauker.at

Französisch Deutsch elementaren Fehler

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Fehler
m
défaut
m
Substantiv
Fehler
m
erreur f; méprise
f
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Dekl. behobener Fehler -
m
dérangement relevé -s
m
technSubstantiv
Dekl. Halbkreis-Fehler -
m
erreur semi-circulaire
f
technSubstantiv
null Fehler zéro fauteAdjektiv
gestehen [Fehler, Verbrechen] avouer
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung
f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire
f
elektriz.Substantiv
Unrecht, Verschulden, Fehler tort
m
Substantiv
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
begehen
Verbrechen, Fehler
commettre Verb
Fehler mit Schadenfolge
m
défaut avec dommage
m
elektriz.Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge -
m
défaut sans dommage
m
elektriz.Substantiv
Jeder hat seine Fehler. Chacun a ses défauts.
in alte Fehler zurückfallen revenir à ses anciennes amoursfigRedewendung
jdm seine Fehler vorwerfen
Kritik
reprocher à qn ses fautes
Fehler m, Nachteil m, Unrecht
n
tort
m
Substantiv
Dekl. Fleck -en
m

tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache
f
Substantiv
voller Fehler stecken être pourri(e) de défauts Verb
Niemand ist ohne Fehler.
Spruch
Personne n'est sans défaut.
sein Fehler ist, dass il a le tort de
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen.
Fehler, Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
Er macht wirklich alles verkehrt!
Kritik, Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen reconnaître
Verbe irrégulier
Verb
noch einmal machen [Fehler] reproduire [erreur] Verb
Er macht selten Fehler.
Lob, Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
automatisches Digital-Fehler-Schreiber
n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques
m
technSubstantiv
für jemandes Fehler büßen müssen pâtir des erreurs de quelqu'un
die Fehler, die er machen konnte les fautes qu'il a pu faire
Dekl. kleiner Fehler -
m

I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers
m

I. travers {m}
Substantiv
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen
Verantwortung
attribuer la faute de ses actes aux autres
die Fehler, die er zu vermeiden wusste les fautes qu'il a su éviter
Du hast keinen Fehler gemacht? - Nein, keinen einzigen. Tu n'as fait aucune faute? - Non, aucune.
Es ist ein Fehler in der Rechnung.
Irrtum; Restaurant
Il y a une erreur dans l’addition.
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
Dekl. Stellvertreter -
m

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel
m

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
Dekl. Laster -
n

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; Laster {n} (Untugend); II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
Dekl. Fehler -
m

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
Dekl. Fehler -
m

tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache
f
figSubstantiv
Das ist der einzige Fehler, den ich in deinem Diktat gefunden habe.
Schule
C'est la seule faute que j'ai trouvée dans ta dictée.
Hyposomie
f

hyposomie {f}: I. Hyposomie {f} / Kleinwuchs {m}, Zurückbleiben des Körperwachstums hinter dem, was irgendwer als Normalmaß irgendwann einmal allen vorgeschrieben hat (finde den Fehler);
hyposomie
f
medizSubstantiv
Dekl. Fehler -
m
l'erreur
m
Substantiv
Dekl. Fehler -
m
faute
f
Substantiv
Dekl. Fehler -
f

tare {f}: I. {Handel / commerce} Tara {f} / Verpackungsgewicht einer Ware; II. Tara {f} / Verpackung einer Ware, Abkürzung: T., Ta III. Fehler {m}; IV. {produit} Mangel {m}; V. {personne}, {fig.} Makel {m}, {fig., Politik, Religion zum Denunzieren noch abwertender geschaffen durch andere} Schandmal {n};
tare
f
Substantiv
Dekl. Synthese -n
f

synthèse {f}: I. {Philosophie} Synthese {f} / a) Vereinigung verschiedener geistiger Elemente, von These und Antithese zu einem neuen (höheren) Ganzen; b) Verfahren, von elementaren zu komplexen Begriffen zu gelangen; II. {Chemie} Aufbau einer Substanz aus einfacheren Stoffen; III. Synthesis {f} / Synthese [I.];
synthèse
f
chemi, philoSubstantiv
Dekl. Vize -s
m

vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice
m
Substantiv
Dekl. Makel -
m

tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache
f
figSubstantiv
Dekl. Flüchtigkeitsfehler -
m

(Fehler)
faute d'étourderie
f
Substantiv
einen Bock schießen fam
Fehler
faire une gaffe
Aus Fehlern wird man klug. / Aus Fehlern lernt man.
Sprichwort / (Fehler)
On apprend de ses erreurs.
Dekl. Schwäche -n
f

I. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f};
travers
m

I. travers {m};
Substantiv
Dekl. Defekt -e
m

panne {f}: I. Panne {f} / Defekt {m}, Fehler {m}; Störung {f}; Schaden {m}; II. Unfall {m}, Missgeschick {n};
panne
f
Substantiv
Dekl. Irreparabilität --
f

irréparabilité {f}: I. Irreparabilität {f} / Unmöglichkeit {f}, einen Schaden, Fehler oder Ähnliches aufweisend; II. {Medizin} Irreparabilität {f} / (angebliche) Unheilbarkeit {f};
irréparabilité
f
Substantiv
Dekl. Unmöglichkeit
f

irréparabilité {f}: I. Irreparabilität {f} / Unmöglichkeit {f}, einen Schaden, Fehler oder Ähnliches aufweisend; II. {Medizin} Irreparabilität {f} / (angebliche) Unheilbarkeit {f};
irréparabilité
f
Substantiv
Dekl. Mikrocode -s
m

microcode {m}: I. {EDV} Mikrocode {m} / kleines Programm in Maschinensprache, mit dem Art und Ablauf der elementaren Operationen eines Prozessors gesteuert werden;
microcode
m
EDVSubstantiv
Korrektor -en
m

correcteur {m}: I. Korrektor {m} / jmd., der beruflich Schriftsätze auf Fehler hin durchsieht; II. Korrektor {m} / Aufsichtsbeamter {m} der römischen Kaiserzeit (so sagt man); III. {Historie} Korrektor {m} / jmd., der eine Prüfungsarbeit korrigiert und benotet;
correcteur
m
altm, hist, neuzeitl., BerufSubstantiv
quer gestreift Mode
travers {adv.}, {prép.}, {m} {nom}, {adj.}: I. {de travers} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
travers modeAdjektiv
travers
travers {Adv.}, {prép.}, {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {de travers, adv.} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
traversAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2024 0:01:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken