pauker.at

Französisch Deutsch auseinander gerissen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
gerissen roué, -eAdjektiv
auseinanderbringen brouiller
amis
Verb
reißen
Sehne
casser Verb
auseinandergehen irreg. se quitter Verb
jmdn auseinandernehmen transitiv blaster qn umgsp, CANVerb
auseinanderlegen irreg.
définir {Verb}: I. definieren / abenden, ab machen (abmachen), abtrennen, abgrenzen, auseinanderlegen, auseinandernehmen; II. {neuzeitlich genau das Gegenteil sei es in der katholischen Kirche, sei es in der Völkerkunde} bestimmen, festsetzen, festlegen, festheften;
définir Verb
schlau, verschmitzt, pfiffig, gerissen
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malinAdjektiv
sich zerlegen (/ auseinander nehmen) lassen se démonter
gerissen
retors {fig.}: I. {fig.} gerissen;
retorsfigAdjektiv
die Wechselkurse treiben auseinander les taux de change se disloquentVerb
sich mit etw. auseinandersetzen se pencher sur qc Verb
gerissen sein ugs, keine Skrupel haben savoir nager figfig
Das ist aus dem Zusammenhang gerissen.
Diskussion
C'est isolé de son contexte.
sich mit jmdm. oder etw. auseinandersetzen être aux prises avec qn ou qc Verb
gerissen
matois {m}, matoise {f}: I. schlau, gerissen;
matois,-eAdjektiv
gerissen
futé {m}, futée {f} {Adj.}: I. pfiffig, gerissen, clever;
futé(e)Adjektiv
auseinandernehmen irreg.
disloquer {Verb}: I. auseinandernehmen {irreg.}, zerrütten, auseinanderreißen {irreg.}, aufteilen; II. auflösen; III. {Medizin} auskugeln;
disloquer Verb
gerissen
roublad {m}, roublade {f} {Adj.}: I. durchtrieben, gerissen, findig, listig;
roublard, -eAdjektiv
auseinanderreißen irreg.
disloquer {Verb}: I. auseinandernehmen {irreg.}, zerrütten, auseinanderreißen {irreg.}, aufteilen; II. auflösen; III. {Medizin} auskugeln;
disloquer Verb
reißen
rompre {Verb}: I. {allg.}, {fig.} brechen, abbrechen; stören (Gleichgewicht); II. {ugs.} Schluss machen; III. aufgeben, ablegen; IV. {fiançailles} lösen; V. {se rompre} {branche} brechen, {ficelle} reißen;
rompre Verb
bösartig, boshaft
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malinmedizAdjektiv
maligne
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malinmediz, allgAdjektiv
bösartig, boshaft, schlecht
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen);
malin m, maligne fmedizAdjektiv
weit auseinander gerückt
splendide {Adj.}: I. splendid / freigebig; II. {übertragen} splendid / glänzend; glanzvoll, kostbar; prächtig, prachtvoll; III. {Druckw.} splendid / weit auseinander gerückt;
splendideDruckw.Adjektiv
Sie lancierte ein zweijähriges Pilotprojekt zur Überprüfung der Gesundheitsversorgung im Justizvollzug und setzte sich mit grundrechtlichen Fragen im Bereich grenzpolizeilicher Massnahmen auseinander.www.admin.ch Elle a lancé un projet pilote de deux ans visant à vérifier la qualité des soins de santé dans les établissements d'exécution des peines et examiné la conformité aux droits fondamentaux de mesures relevant de la police des frontières.www.admin.ch
Dekl. Simultanität, Simultaneität
f

simultanité {f}: I. Simultanität {f}, Simultaneität {f} / a) Gleichzeitigkeit {f}; b) die Darstellung von zeitlich oder räumlich auseinander liegenden Ereignissen auf einem Bild; II. {übertragen} Simultanität {f}, Simultaneität {f} / Gemeinsamkeit {f};
simultanité
f
Substantiv
Dekl. Gleichzeitigkeit
f

simultanité {f}: I. Simultanität {f}, Simultaneität {f} / a) Gleichzeitigkeit {f}; b) die Darstellung von zeitlich oder räumlich auseinander liegenden Ereignissen auf einem Bild; II. {übertragen} Simultanität {f}, Simultaneität {f} / Gemeinsamkeit {f};
simultanité
f
allgSubstantiv
Der Bericht setzt sich mit den Chancen und Herausforderungen der Globalisierung und Digitalisierung auseinander, ohne aber den in diesem Zusammenhang wichtigen Schutz der Persönlichkeit der betroffenen Personen zu erwähnen.www.edoeb.admin.ch Le rapport examine les opportunités et les défis induits par la mondialisation et la numérisation, sans toutefois aborder dans ce contexte l’aspect essentiel de la protection de la personnalité des personnes concernées.www.edoeb.admin.ch
Harald Bärtschi, Professor an der Universität Zürich, setzte sich in seinem Referat mit den im Mietrecht anwendbaren Empfangstheorien bei Mitteilungen mit Rechtsfolgen auseinander und legte die damit verbundenen Schwierigkeiten dar.www.admin.ch Harald Bärtschi, professeur à l'Université de Zurich, a exposé les théories de la réception en matière de droit du bail pour les communications ayant une portée juridique et présenté les difficultés rencontrées à cet égard.www.admin.ch
gerissen schlau
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -eübertr.Adjektiv
auseinandernehmen irreg.
démonter {Verb}: I. demontieren / abbauen, zerlegen, auseinandernehmen, abmontieren;
démonter Verb
auseinandertreiben irreg. Demonstranten
disperser {Verb}: I. zerstreuen, verstreuen; II. {Demonstranten} auseinandertreiben;
disperser manifestants Verb
auseinandernehmen irreg.
définir {Verb}: I. definieren / abenden, ab machen (abmachen), abtrennen, abgrenzen, auseinanderlegen, auseinandernehmen; II. {neuzeitlich genau das Gegenteil sei es in der katholischen Kirche, sei es in der Völkerkunde} bestimmen, festsetzen, festlegen, festheften;
définir allg, urspr.Verb
auseinanderbringen irreg.
distraire {Verb} {franz.}, distrahere {Verb} {lat.}: I. distrahieren / auseinanderziehen, trennen, auseinanderbringen, teilen; II. distrahieren / auflösen, aufheben, zerreißen, trennen, entfremden; III. distrahieren / sich entzweien, zerfallen; IV. {Streit} distrahieren / schlichten, beilegen; V. distrahieren / in verschiedene Richtungen (hin)ziehen, schwanken, sich verlieren; VI. distrahieren / los-, entreißen, gewaltsam trennen, entfernen; VII. distrahieren / einzeln verkaufen, durch Verkauf zersplittern, versteigern; VIII. distrahieren / vergeuden, verschleudern, {ugs.} verpulvern; IX. aufwühlen, erregen; X. distrahieren /rasend machen; XI. zerstreuen; XII. distrahieren / unterhalten;
distraire Verb
auseinanderziehen irreg.
distraire {Verb} {franz.}, distrahere {Verb} {lat.}: I. distrahieren / auseinanderziehen, trennen, auseinanderbringen, teilen; II. distrahieren / auflösen, aufheben, zerreißen, trennen, entfremden; III. distrahieren / sich entzweien, zerfallen; IV. {Streit} distrahieren / schlichten, beilegen; V. distrahieren / in verschiedene Richtungen (hin)ziehen, schwanken, sich verlieren; VI. distrahieren / los-, entreißen, gewaltsam trennen, entfernen; VII. distrahieren / einzeln verkaufen, durch Verkauf zersplittern, versteigern; VIII. distrahieren / vergeuden, verschleudern, {ugs.} verpulvern; IX. aufwühlen, erregen; X. distrahieren /rasend machen; XI. zerstreuen; XII. distrahieren / unterhalten;
distraire Verb
Dekl. Gemeinsamkeit -en
f

simultanité {f}: I. Simultanität {f}, Simultaneität {f} / a) Gleichzeitigkeit {f}; b) die Darstellung von zeitlich oder räumlich auseinander liegenden Ereignissen auf einem Bild; II. {übertragen} Simultanität {f}, Simultaneität {f} / Gemeinsamkeit {f};
simultanité
f
übertr.Substantiv
auseinandergehen irreg.
se séparer {Verb}: I. sich trennen; auseinandergehen;
se séparer Verb
reißen irreg. Seil intransitiv
lâcher {Verb}: I. loslassen, fahrenlassen; II. {laisser tomber} fallen lassen; {mot} fallenlassen; III. {lâcher verbe intransitif} nachgeben, versagen; {corde} reißen;
lâcher corde Verb
schlau
matois {m}, matoise {f}: I. schlau, gerissen;
matois,-eAdjektiv
pfiffig
futé {m}, futée {f} {Adj.}: I. pfiffig, gerissen, clever;
futé(e)Adjektiv
findig, listig
roublad {m}, roublade {f} {Adj.}: I. durchtrieben, gerissen, findig, listig;
roublardAdjektiv
durchtrieben
roublad {m}, roublade {f} {Adj.}: I. durchtrieben, gerissen, findig, listig;
roublard, -eAdjektiv
splendid
splendide {Adj.}: I. splendid / freigebig; II. {übertragen} splendid / glänzend; glanzvoll, kostbar; prächtig, prachtvoll; III. {Druckw.} splendid / weit auseinander gerückt;
splendideallg, übertr., Druckw.Adjektiv
Dekl. Münzhoheit
f

Finanz: ein privates Verbrechersyndikat, welches aus Privatpersonen besteht und die sich die Münzhoheit (reine Fiktion) an sich gerissen haben und hatten
prérogative de la frappe
f
finan, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Raffinement -s
n

raffinement {m}: I. Raffinement {n} / höchste Verfeinerung {f}; II. Raffinement {n} / mit einer gewissen Durchtriebenheit und Gerissenheit, berechnendes Handeln, um andere zu beeinflussen; III. {Kunst}, {Technik} Raffinesse {f} / besondere, künstlerische, technische Vervollkommung, Feinheit; IV. {übertragen} Raffinesse {f} / schlau, gerissen, ausgeklügelte Vorgehensweise;
raffinement -s
m
Substantiv
Dekl. Raffinesse -n
f

raffinement {m}: I. Raffinement {n} / höchste Verfeinerung {f}; II. Raffinement {n} / mit einer gewissen Durchtriebenheit und Gerissenheit, berechnendes Handeln, um andere zu beeinflussen; III. {Kunst}, {Technik} Raffinesse {f} / besondere, künstlerische, technische Vervollkommung, Feinheit; IV. {übertragen} Raffinesse {f} / schlau, gerissen, ausgeklügelte Vorgehensweise;
raffinement
m
kunst, techn, übertr.Substantiv
raffiniert
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, subtileübertr.Adjektiv
raffiniert
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -ekunst, techn, allg, übertr., FiktionAdjektiv
gereinigt
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -etechnAdjektiv
abgefeimt
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -eübertr.Adjektiv
durchtrieben
raffiné {m}, raffinée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {übertragen} raffiniert / durchtrieben, gerissen, schlau, abgefeimt; II. raffiniert / von Raffinement zeugend, mit Raffinement oder Raffinose erdacht, ausgeführt; III. {Technik} raffiniert / gereinigt; IV. {allg} verfeinert; V. {Kunst} raffiniert / überfeinert; VI. {goût} erlesen; VI. {style} gepflegt;
raffiné, -eübertr.Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 10:57:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken