pauker.at

Französisch Deutsch Willen, Wünschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Wunsch
m
désir
m
Substantiv
wünschen désirerVerb
gegen meinen Willen; ungewollt malgré moi
gegen meinen Willen
moi malgré: I. gegen meinen Willen
moi malgré
wider Willen
m
à contrecœurSubstantiv
wünschen souhaiterVerb
wünschen souhaiter àVerb
etw. wünschen désirer
etw. wünschen désirer qc
wünschen herbeiwünschen souhaiter
wünschen, dass souhaiter que
etwas wünschen souhaiter qc
Sie wünschen? Vous désirez ?
hoffen; wünschen souhaiter
wir wünschen nous souhaitons
etw. wünschen souhaiter qc
wünschen, begehren désirer
gegen meinen Willen malgré moi
wünschen jdm etw. souhaiter, qc à qn
jdm Glück wünschen souhaiter bonne chance
jdm Gesundheit wünschen souhaiter une bonne santé à qn
jdm etw wünschen souhaiter qc à qn
Was wünschen Sie?
FAQ
Vous désirez ?
Frohe Feiertage wünschen ...
Weihnachten, Wünsche
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de ...
jdn zum Teufel wünschen
Verwünschung, Abneigung
aimer bien envoyer qn au diable
etw. zu tun wünschen désirer faire qc.
Sie wünschen, mein Herr?
Restaurant, Einkauf
Vous désirez, monsieur ?
zu wünschen übrig lassen laisser à désirer
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
Kunst um der Kunst willen l'art pour l'art
Wir wünschen, dass Sie sofort abreisen.
Unterkunft
Nous désirons que vous partiez immédiatement.
um der Ehre f willen
f
pour l'honneur
m
Substantiv
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
Die Freunde wünschen Peter zum Geburtstag Glück. Les amis souhaitent à Pierre un bon anniversaire.
jemandem frohe Ostern (/ ein frohes Osterfest) wünschen souhaiter de joyeuses Pâques à quelqu'un
Wir wünschen dir zum Geburtstag alles Gute!
Glückwünsche, Wunsch
Nous t'adressons nos meilleurs vœux pour ton anniversaire.
Mein Gott! / Um Gottes willen!
Ausruf
Mon dieu !
Das geht beim besten Willen nicht!
Ablehnung
Ça ne joue pas avec la meilleure volonté du monde.
Du bist gegen meinen Willen gegangen.
Kritik
Tu es parti malgré moi.
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei ...
Wünsche
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez ...
sich dem Willen von jmdm. beugen se plier à la volonté de qn Verb
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alles Glück dieser Welt.
Glückwünsche, Hochzeit
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Dekl. Wunsch, ...wunsch in zusammengesetzten Nomen Wünsche
m

vœu {m}: I. Gelübde {n}; II. {souhait}, {de bonheur} Wunsch {m}; Glückwunsch {m};
vœu -x
m
Substantiv
vegetativ
végétatif {m}, végétative {f}: I. vegetativ / pflanzlich, pflanzenhaft; II. {Biologie} vegetativ / ungeschlechtlich; III. {Physiologie} vegetativ / den Willen nicht unterliegend (von Nerven);
végétatif,-ivebiolo, allg, physiolAdjektiv
Willen lähmend
hypnotique {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Hypnotik {f} / Lehre von der Hypnose; II. hypnotisch / zur Hypnose gehörend; b) zur Hypnose führend; III. hypnotisch / den Willen lähmend;
hypnotiqueAdjektiv
Er nutzte die Gelegenheit, um den Willen des Bundesrats zu betonen, dass der bilaterale Weg weiterverfolgt werden soll - mit der nötigen Offenheit gegenüber Weiterentwicklungen und Anpassungen.www.admin.ch Il a profité de cette occasion pour réaffirmer la volonté du Conseil fédéral de poursuivre la voie bilatérale, de façon à ce qu'elle puisse se développer et s'adapter.www.admin.ch
An der Klimakonferenz von Bonn drückte die internationale Gemeinschaft - Regierungen und Nichtregierungsorganisationen - ihren Willen aus, sich zugunsten des Klimas zu engagieren und das Klimaübereinkommen von Paris umzusetzen.www.admin.ch La Conférence de Bonn a été l'occasion pour la communauté internationale - les gouvernements et les organisations non-gouvernementales - de montrer sa volonté d'agir pour le climat et de mettre en œuvre l'Accord de Paris.www.admin.ch
Dekl. Wunsch Wünsche
m

souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait
m
Substantiv
nach Belieben
volonté {f}: I. Wille {m}; Wunsch {m}; {fermeté} Willenskraft {f}; II. {à volonté} nach Belieben zu Wünschen;
à volontéRedewendung
Das Zusatzprotokoll zum Überstellungsübereinkommen sieht vor, dass der Urteilsstaat in zwei Fällen auch ohne oder gegen den Willen einer verurteilten Person ein Ersuchen um stellvertretende Strafvollstreckung an den Heimatstaat stellen kann: wenn die verurteilte Person aus dem Urteilsstaat in ihren Heimatstaat flieht und wenn die verurteilte Person aufgrund einer Landesverweisung oder einer Aus- oder Wegweisungsverfügung den Urteilsstaat ohnehin verlassen muss.www.admin.ch Le Protocole additionnel à la Convention autorise l’État de condamnation à adresser à l’État de nationalité une requête tendant à ce que celui-ci se charge de l’exécution de la peine contre l’avis ou sans le consentement de la personne condamnée si celle-ci s’enfuit de son État de condamnation pour rejoindre son État de nationalité ou si elle est frappée d’une mesure de renvoi ou d’expulsion et ne pourrait de toute façon pas rester dans l’État de condamnation.www.admin.ch
Ich wünsche es ebenso sehr wie Sie (/ ihr).
Wunsch / (wünschen)
Je le désire autant que vous.
Voluntarismus
m

voluntarisme {m}: I. Voluntarismus {m} / philosophische Lehre, die den Willen als Grundprinzip des Seins ansieht;
voluntarisme
m
Substantiv
Dekl. Vorführung, das Vorführen -en, --
f

projection {f}: I. {Optik} Projektion {f} / Wiedergabe eines Bildes auf einem Schirm mithilfe eine Projektors; II. {Geografie} Projektion {f} / Abbildung von Teilen der Erdoberfläche auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen; III. {Mathematik} Projektion {f} / bestimmtes Verfahren zur Abbildung von Körpern mithilfe paralleler oder zentraler Strahlen auf einer Ebene; IV. {fig.}, {Psychologie, abwertend, Fiktion} Projektion {f} / das Übertragen von eigenen Gefühlen, Vorstellungen, Wünschen, etc. auf andere sei es zur Beratung, Abwehr usw.; V. {Film} das Vorführen;
projection
f
filmSubstantiv
Dekl. Projektion -en
f

projection {f}: I. {Optik} Projektion {f} / Wiedergabe eines Bildes auf einem Schirm mithilfe eine Projektors; II. {Geografie} Projektion {f} / Abbildung von Teilen der Erdoberfläche auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen; III. {Mathematik} Projektion {f} / bestimmtes Verfahren zur Abbildung von Körpern mithilfe paralleler oder zentraler Strahlen auf einer Ebene; IV. {fig.}, {Psychologie, abwertend, Fiktion} Projektion {f} / das Übertragen von eigenen Gefühlen, Vorstellungen, Wünschen, etc. auf andere sei es zur Beratung, Abwehr usw.; V. {Film} das Vorführen;
projection
f
fig, geogr, math, psych, opt., abw., FiktionSubstantiv
Dekl. Übertragung, das Übertragen -en, --
f

projection {f}: I. {Optik} Projektion {f} / Wiedergabe eines Bildes auf einem Schirm mithilfe eine Projektors; II. {Geografie} Projektion {f} / Abbildung von Teilen der Erdoberfläche auf einer Ebene mithilfe von verschiedenen Gradnetzen; III. {Mathematik} Projektion {f} / bestimmtes Verfahren zur Abbildung von Körpern mithilfe paralleler oder zentraler Strahlen auf einer Ebene; IV. {fig.}, {Psychologie, abwertend, Fiktion} Projektion {f} / das Übertragen{n}, Übertragung {f} von eigenen Gefühlen, Vorstellungen, Wünschen, etc. auf andere sei es zur Beratung, Abwehr usw.; V. {Film} das Vorführen;
projection -s
f
Substantiv
ob er will oder nicht
Willen / (wollen)
qu'il le veuille ou non
Es muss immer alles nach seinem/ihrem Kopf gehen.
Charakter, Willen, Zwischenmenschliches
Il faut toujours qu'on fasse à sa tête.
thelistisch
thélistique {Adj.}: I. thelistisch / willen, {neuzeitlich Fiktion} willensmäßig;
thélistiqueAdjektiv
volitional
volitional {m}, volitionale {f}: I. {allg.}, {Psychologie} volitional / durch den Willen bestimmt;
volitional,-epsych, allgAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 8:51:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken