| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Wille m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la volontà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il desiderio m | | Substantiv | |
|
Dekl. der letzte Wille m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'ultima volontà f | | Substantiv | |
|
wünschen |
desiderare | | Verb | |
|
wünschen |
augurarsi | | Verb | |
|
wünschen |
auguré
Piemontèis | | Verb | |
|
sich etwasetwas von Herzen wünschen |
augurarsi di cuore qc | | | |
|
Wir wünschen dir gute Geschäfte für deinen neuen Laden. |
Ti auguriamo dei buoni affari per il tuo nuovo negozio. | | | |
|
Wünschen sie noch etwas anderes |
Desidera qualcos altro | | | |
|
Konjugieren mögen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
wünschen |
desideré
Piemontèis | | Verb | |
|
wünschen, mögen |
gradire | | | |
|
erhoffen, wünschen |
auspicare | | | |
|
wir wünschen |
desideriamo | | | |
|
wir wünschen |
auguriamo | | | |
|
suchen, wünschen |
cercare | | Verb | |
|
etwas wünschen |
esse desideros ëd quaicòs | | Verb | |
|
sich wünschen |
chiedere | | Verb | |
|
sich wünschen |
augurarsi | | | |
|
auf Willen von |
per volere di | | Adverb | |
|
Um Gottes Willen! |
Per l'amor di Dio! | | | |
|
Um Himmels willen! |
Per carità! | | | |
|
gegen seinen Willen |
contro la sua volontà | | | |
|
wünschen, dass (Erwartung) |
desiderare che | | | |
|
zur Hölle wünschen |
mandare all'inferno | | | |
|
wünschen,dass (Glückwunsch) |
augurare che | | | |
|
Was wünschen Sie? |
Prego, desidera? | | | |
|
was wünschen Sie? |
desidera? | | | |
|
Ja bitte!/Sie wünschen? |
Dica! | | | |
|
zu wünschen übrig lassen |
lasciare a desiderare | | | |
|
gegen meinen/deinen Willen |
mio/tuo malgrado | | | |
|
sich wünschen, etwasetwas zu tun |
augurarsi di fare qc | | | |
|
Was für ein Zimmer wünschen Sie? |
Che camera desidera? | | | |
|
die Sauberkeit lässt ein bisschen zu wünschen übrig |
la pulizia lascia un po' a desiderare | | | |
|
Wie viele Tage wünschen Sie zu bleiben? |
Quanti giorni desidera fermarsi? | | | |
|
wünschen
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (ant le domande) | | Verb | |
|
gern entgegennehmen irreg.
agradì {ëdcò} gradì: I. (ant le domande) wünschen, mögen; II. (regal për es) gern entgegennehmen; |
agradì ëdcò gradì
Piemontèis (regal për es) | | Verb | |
|
Ich kann dich beim besten Willen nicht verstehen. |
Malgrado tutta la mia buona volontà non riesco a capirti. | | | |
|
Um Gottes willen! Ich bitte Sie! Ich denke nicht daran!
wörtlich:"aus Nächstenliebe/ Barmherzigkeit" |
Per carità! | | | |
|
Dekl.der Wunsch Wünsche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l' augurì m, pl
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Wenn es auch nur die kleinste Chance dafür geben würde, würde ich mir nichts mehr wünschen, als für immer mit dir zusammen zu bleiben. Du bist das Beste was mir je passiert ist!
Beziehung, Liebe, Liebeserklärung |
Se c'è anche la piú piccola speranza, non desidererei nient'altro di piú che stare con te per sempre. Tu sei la cosa migliore che mi è mai capitata! | | | |
|
An der Klimakonferenz von Bonn drückte die internationale Gemeinschaft - Regierungen und Nichtregierungsorganisationen - ihren Willen aus, sich zugunsten des Klimas zu engagieren und das Klimaübereinkommen von Paris umzusetzen.www.admin.ch |
La Conferenza di Bonn ha offerto alla comunità internazionale, ovvero ai governi e alle organizzazioni non governative, l'opportunità di dar prova della propria volontà di agire a favore del clima e di attuare l'Accordo di Parigi.www.admin.ch | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 8:51:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |