| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Account m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Internet |
compte m | | Substantiv | |
|
Dekl. Chat -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Internet, Konversation |
chat m
conversation (f) en ligne | | Substantiv | |
|
Internet n |
internet m | | Substantiv | |
|
Dekl. schlechte Verbindung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Computer, Internet |
mauvaise connexion f | | Substantiv | |
|
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen |
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet. | | | |
|
Internet n |
net m | | Substantiv | |
|
Page m |
page m | | Substantiv | |
|
nächste Seite |
prochaine page | | | |
|
Seite f |
page f | | Substantiv | |
|
surfen (im Internet) |
naviguer/ surfer sur Internet | | | |
|
im Internet sein |
être connecté à internet | | Verb | |
|
Die Jugendlichen mögen das Internet. |
Les jeunes aiment l'internet. | | | |
|
Links (Internet) |
les liens | | | |
|
Dekl. Internetverbindung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Computer |
connexion internet f | | Substantiv | |
|
letzte Seite |
dernière page | | | |
|
erste Seite f |
première page f | | Substantiv | |
|
Dekl. Internet-Café -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cybercafé m
établissement | | Substantiv | |
|
Dekl. Internetanschluss ...anschlüsse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion internet f | | Substantiv | |
|
Im Internet kann jeder eine beliebige Identität annehmen.
Internet |
Sur internet, n'importe qui peut prendre n'importe quelle identité. | | | |
|
eine Suche im Internet beginnen / starten |
commencer un recherche sur internet | | Verb | |
|
Diese wurden heute auf Internet publiziert.www.admin.ch |
Ces avis sont publiés aujourd’hui sur Internet.www.admin.ch | | | |
|
Wegen eines technischen Problems steht diese Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet |
En raison d’un problème technique, cette page n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes. | | | |
|
Dekl. Onlineauftritt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
présence sur Internet f | InterInternet | Substantiv | |
|
Internetprojekt n
Internet |
cyberprojet m | | Substantiv | |
|
eine Seite überspringen
Lesen |
sauter une page | | | |
|
Die Regierung sucht nach Mitteln, Internet-Diskussionen über politische Themen zu überwachen.
Internet |
Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques. | | | |
|
Ich danke euch für die geposteten und die noch kommenden Antworten!
Internet |
Je vous remercie pour les réponses postées et pour celles à venir ! | | | |
|
Titelblatt n |
page de titre f | | Substantiv | |
|
Dekl. Webpräsenz -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
présence sur Internet f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Dekl. Deckblatt nneutrum, Schutzblatt ...blätter n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
page de garde f | | Substantiv | |
|
temporäre Internetdateien f, pl |
fichiers Internet temporaires m, pl | inforInformatik | Substantiv | |
|
umblättern |
Konjugieren tourner la page | | Verb | |
|
Dekl. Internetauftritt -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
présence sur Internet f | inforInformatik | Substantiv | |
|
das Surfen im Internet |
le surf sur internèt | | | |
|
die vorletzte Seite |
l'avant-dernière page | | | |
|
Hotelboy mmaskulinum, Hotelpage mmaskulinum, Page m
Hotel |
chasseur mmaskulinum, groom m | | Substantiv | |
|
Dekl. Titelseite -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Presse |
page ffemininum du titre | MedienMedien, mainstream mediaMainstreammedien | Substantiv | |
|
Dekl. Firewall -s f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Internet |
pare-feu m | EDVelektronische Datenverarbeitung | Substantiv | |
|
Online-Kunde m
Internet / (Kunde) |
cyberconsommateur m | | Substantiv | |
|
auf Seite 36 |
à la page 36 | | | |
|
Dekl. Suchmaschine -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Internet |
moteur de recherche m | | Substantiv | |
|
Dekl. Suchbegriff -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Internet |
critère de recherche m | | Substantiv | |
|
eine Seite voll schreiben irreg. |
remplir une page d'écriture | | Verb | |
|
Dekl. limitierte Internetverbindung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion Internet à débit limité f | inforInformatik | Substantiv | |
|
Es stammt aus der Zeit vor dem Internet, den Smartphones und dem Internet der Dinge.www.edoeb.admin.ch |
Elle précède l'arrivée d'Internet, des téléphones intelligents et de l'internet des objets.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
etw auf der Seite 15 lesen |
lire qc à la page 15 | | | |
|
Diese Seite schreibt ihr bis morgen ab.
Schulaufgabe |
Vous copierez cette page pour demain. | | | |
|
bis Seite 10 einschließlich |
jusqu'à la page 10 incluse (/ inclusivement) | | | |
|
Ebenso muss er klar erkennbar machen, welche Nutzung von E-Mail und Internet erlaubt und was verboten ist.www.edoeb.admin.ch |
De même, il doit indiquer clairement les utilisations du courrier électronique et d'Internet qui sont autorisées et celles qui sont interdites.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Über das Internet tauschen diese Geräte teilweise sogar ohne Interaktionen der Benutzer grosse Datenmengen über die User und deren Umgebung aus.www.edoeb.admin.ch |
Ces appareils échangent sur Internet de grandes quantités de données sur leurs utilisateurs et leur environnement, parfois même sans interactions avec les utilisateurs.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Weiter werden multimodaler Verkehr, Car-Sharing und Internet genauso wichtig sein, wollen wir die Zukunft nicht verschlafen.www.spirit.bfh.ch |
Qui plus est, si nous ne voulons pas passer à côté du futur, le trafic multimodal, le Car-Sharing et Internet y auront une place prépondérante.www.spirit.bfh.ch | | | |
|
Weil anonymisierte Daten auch mit den über das Internet zugänglichen Informationen abgeglichen werden können, erweist sich diese Arbeit für den EDÖB als anspruchsvoll und zeitintensiv.www.edoeb.admin.ch |
Comme les données anonymisées peuvent également être recoupées avec des informations accessibles sur Internet, ce travail s’avère extrêmement difficile et chronophage pour le PFPDT.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Umstieg auf DAB+ auf Kurs Im Frühjahr 2017 betrug der Anteil der digitalen Radionutzung (DAB+ und Internet) 57 Prozent, 8 Prozentpunkte mehr als im Herbst 2015.www.admin.ch |
Transition vers le DAB+ en cours Au printemps 2017, la consommation numérique de la radio (DAB+ et internet) atteignait 57%, soit 8 points de plus qu'en automne 2015.www.admin.ch | | | |
|
Die Anhänge zum Abkommen können beim Bundesamt für Bauten und Logistik, Bundespublikationen, 3003 Bern bezogen werden und sind auf der Internet-Seite des EFTA Sekretariates verfügbar: http://www.efta.int/free-trade/free-trade-agreements/ukraine.aspx.www.ezv.admin.ch |
Les Annexes à l’Accord peuvent être obtenues auprès de l’Office fédéral des constructions et de la logistique, Diffusions publications, 3003 Berne, et sont disponibles sur le site Internet du Secrétariat de l’AELE: http://www.efta.int/content/free-trade/fta-countries.www.ezv.admin.ch | | | |
|
Gleichzeitig ist auch die insgesamt von allen Nutzerinnen und Nutzern im Internet verbrachte Zeit deutlich gestiegen.www.admin.ch |
Simultanément, le temps passé en ligne par l’ensemble des internautes a fortement augmenté.www.admin.ch | | | |
|
Deshalb halten wir hier klar fest: Eine namentliche Auswertung der bei der Benutzung von Informations- und Kommunikationsmitteln (Telefon, E-Mail, Internet, Fax) anfallenden Daten ist nur dann zulässig, wenn der konkrete Verdacht eines erheblichen Missbrauchs besteht.www.edoeb.admin.ch |
Nous tenons donc à préciser clairement: une analyse nominative des données recueillies par le biais de l'utilisation de moyens d'information et de communication (téléphone, courrier électronique, Internet, fax) n'est autorisée qu'en présence d'un soupçon concret d'abus important.www.edoeb.admin.ch | | | |
|
Dies sind einige Ergebnisse der Erhebung des Bundesamts für Statistik (BFS) zur Internetnutzung in den Haushalten.www.admin.ch |
Ce sont là quelques-uns des résultats de l’enquête de l'Office fédéral de la statistique (OFS) sur l'utilisation d'internet dans les ménages.www.admin.ch | | | |
|
In 16 Fällen wurden diese Rückrufe und Sicherheitsinformationen zudem auf der Website des Büros für Konsumentenfragen BFK veröffentlicht.www.admin.ch |
Dans 16 cas, ces rappels et informations de sécurité ont été diffusés publiquement sur le site Internet du Bureau fédéral de la consommation BFC.www.admin.ch | | | |
|
Webseite f
Internet |
site Internet m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 3:18:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 2 |