Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Mitarbeit, -wirkung, Zusammenarbeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coopération f
Substantiv
Kraft Kräfte f
puissance f
Substantiv
Wirkung f
effet m
Substantiv
Dekl. heilende Wirkung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vertu curative {f}: I. Heilkraft {f}, heilende Wirkung;
vertu curative f
Substantiv
kraft x
en vertu de x
treibende Kraft f
élément moteur m
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Packpapier n
papier kraft m
Substantiv
Kraftpapier n
papier kraft m
Bauw. Bauwesen Substantiv
Wirksamkeit, Leistung, Wirkung
efficacité f
Substantiv
die gewünschte Wirkung
l'effet souhaité
nachlassende körperliche Kraft f
forces f, pl femininum, plural qui déclinent Substantiv
aus eigener Kraft
à la force du poignet Adjektiv, Adverb
aus eigener Kraft
à la force du poignet Adjektiv, Adverb
Kraft haben
avoir de la force Verb
mit verminderter Kraft ralenti {m}: I. {Film} Zeitlupe {f}; II. {Auto} Leerlauf {m};
au ralenti Redewendung
in Kraft treten
entrer en vigueur Verb
erfolgen (als Wirkung)
s'ensuivre
Kleine Ursache, große Wirkung. Sprichwort; Ergebnis
Les petites causes produisent souvent de grands effets.
das In-Kraft-Treten n
l'entrée en vigueur f
Substantiv
mit voller Kraft
à pleins tubes umgsp Umgangssprache Adjektiv, Adverb
in Kraft treten
entrer en vigueur Verb
über meine Kräfte (/ meine Kraft) gehend
plus fort que moi
gut / schlecht düngende Wirkung haben Landwirtschaft
être un bon / mauvais engrais landw Landwirtschaft Verb
sich aus eigener Kraft hocharbeiten zu ...
s'élever à la force du poignet au rang de ... Verb
Eifer m
Satz intension {f}: I. Intension {f} / Anspannung {f}; Eifer {m}; Kraft {f}; Stärke {f}; II. {Logik} Intension {f} / Sinn {m}, Inhalt {m} einer Aussage; Gegensatz: Extension;
intension f
Satz Substantiv
Dekl. Heilkraft ...kräfte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vertu curative {f}: I. Heilkraft {f}, heilende Wirkung;
vertu curative f
Substantiv
der eigenen Kraft berauben dépotentialiser {Verb transitiv}: I. depotenzieren / des eigenen Wertes, der eigenen Kraft berauben;
dépotentialiser Verb
Dekl. Wirkung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vertu {f}: I. Tugend; {pouvoir} Kraft {f};
vertu f
übertr. übertragen Substantiv
depotenzieren dépotentialiser {Verb transitiv}: I. depotenzieren / des eigenen Wertes, der eigenen Kraft berauben;
dépotentialiser Verb
Viele Verordnungen müssen sofort in Kraft treten können. www.admin.ch
De nombreuses ordonnances doivent pouvoir entrer immédiatement en vigueur. www.admin.ch
Die Änderungen sollen am 1. Januar 2018 in Kraft treten. www.admin.ch
Les modifications entreront en vigueur le 1er janvier 2018. www.admin.ch
Dekl. Sinn -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
intension {f}: I. Intension {f} / Anspannung {f}; Eifer {m}; Kraft {f}; Stärke {f}; II. {Logik} Intension {f} / Sinn {m}, Inhalt {m} einer Aussage; Gegensatz: Extension;
intension f
Substantiv
▶ gültig en viguer: I. {JUR} in Kraft, gültig; II. {fig.} üblich;
en vigueur jur Jura Adjektiv
in Kraft en viguer: I. {JUR} in Kraft, gültig; II. {fig.} üblich;
en vigueur jur Jura Adverb
Dekl. Fortschritt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
progrès {m}: I. {übertragen} Progress {m} / Fortschritt {m}; II. {Logik} Progress {m} / Fortschreiten des Denkens von der Ursache zur Wirkung; III. {feu/Feuer}, {übertragen} Ausbreitung {f};
progrès m
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Kraft Kräfte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vertu {f}: I. Tugend; {pouvoir} Kraft {f};
vertu f
Substantiv
Für 2019 erwartet die Expertengruppe, dass die stützende Wirkung der Auslandkonjunktur allmählich nachlässt. www.admin.ch
Pour 2019, le Groupe d’experts prévoit que le soutien fourni par la conjoncture étrangère faiblira progressivement. www.admin.ch
Die Änderung tritt am 1. Juni 2018 um 18:00 Uhr in Kraft. www.admin.ch
La modification prendra effet le 1er juin 2018, à 18 heures. www.admin.ch
Die Wirkung der verschiedenen Massnahmen und deren Ausmass sind sehr unterschiedlich. www.admin.ch
L’impact des différentes mesures et leur ampleur sont très variables. www.admin.ch
Es tut mir leid für dich und ich wünsche dir viel Kraft! Trost , Ermutigung , Wunsch
Cela me fait de la peine pour toi et je te souhaite bon courage.
Am 1. Oktober 2000 tritt das Abkommen über die Zusammenarbeit der Polizei- und Zollbehörden in Kraft. www.admin.ch
Le 1er octobre 2000 entrera en vigueur l'accord relatif à la coopération transfrontalière en matière policière et douanière. www.admin.ch
Das Gesetz ist am 1. Februar 2003 in Kraft getreten und läuft am 31. Januar 2019 aus. www.admin.ch
Entrée en vigueur le 1er février 2003, elle prendra fin le 31 janvier 2019. www.admin.ch
Bevor das Abkommen in Kraft treten kann, muss es noch von den Parlamenten beider Länder genehmigt werden.
Cette dernière doit encore être approuvée par les parlements des deux États avant de pouvoir entrer en vigueur.
Kraft f
intension {f}: I. Intension {f} / Anspannung {f}; Eifer {m}; Kraft {f}; Stärke {f}; II. {Logik} Intension {f} / Sinn {m}, Inhalt {m} einer Aussage; Gegensatz: Extension;
intension f
Substantiv
Keine signifikante Wirkung konnte die Studie hingegen auf Ebene der Arbeitsorganisation aufzeigen (Arbeitszeiten, Anpassung der Aufgaben, Personalbestand, Hilfsmittel usw.). www.admin.ch
En revanche, l’étude n’a pas montré d’effet significatif en termes de mesures d’organisation du travail (planification des horaires, adaptation des tâches, effectifs, outils de travail, etc.). www.admin.ch
Treibende Kraft der Digitalisierung Die Institutionen des ETH-Bereichs haben eine wichtige Rolle bei der Digitalisierung der Schweizer Wirtschaft und Gesellschaft. www.admin.ch
Moteur de la numérisation en Suisse Les institutions du Domaine des EPF jouent un rôle important dans la numérisation de l'économie et de la société suisses. www.admin.ch
Photobiologie und Fotobiologie f
photobiologie {f}: I. Photobiologie {f} und Fotobiologie {f} / Teilgebiet der Biologie, auf dem man sich mit der Wirkung des Lichtes auf tierische und pflanzliche Organismen befasst;
photobiologie f
Substantiv
Parallel dazu führte das SECO eine wissenschaftliche Studie durch, um die Wirkung der Kontrollen der Arbeitsinspektorate auf die Präventionspraxis der Betriebe zu messen. www.admin.ch
Pour accompagner cette action, le SECO a conduit une étude scientifique pour mesurer les effets de ces contrôles sur les pratiques de prévention des entreprises. www.admin.ch
Dekl. fesselnde Wirkung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fascination {f}: I. Faszination {f} (ursprünglich) Beschreiung {f}, Behexung {f} II. Faszination {f} / fesselnde Wirkung, die von einer Person oder Sache ausgeht; {übertragen} Zauber {m}, Reiz {m};
fascination f
Substantiv
Dekl. Antagonismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
antagonisme {m}: I. Antagonismus {m} ohne Plural / Gegensatz {m}; Gegnerschaft {f}, Widerstreit {m}; II. {Medizin} Antagonismus {m} / einzelne gegensätzliche oder gegeneinandergerichtete Wirkung, Erscheinung, Wirkungsweise (wie z. B. beim Streckmuskel - Beugemuskel); III. {Biologie} Antagonismus {m} / gegenseitiges Hemmen / gegenseitige Hemmung zweier Mikroorganismen;
antagonisme m
biolo Biologie , mediz Medizin , allg allgemein Substantiv
Kolportage -n f
colportage {m}: I. Kolportage {f} / literarisch minderwertiger, auf billige Wirkung abzielender Bericht; II. Kolportage {f} / Verbreitung von Gerüchten; III. {alt} Kolportage {f} / (Hausierer-)Handel mit Kolportageliteratur;
colportage f
allg allgemein Substantiv
Biopharmazie f
biopharmacie {f}: I. Biopharmazie {f} / Fachrichtung der Pharmazie, die sich mit den physikalisch-chemischen Eigenschaften von Arzneimitteln und Arzneizubereitungen als Voraussetzungen für deren Wirkung befasst;
biopharmacie f
Substantiv
Dekl. Zwang Zwänge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
force {f}: I. Force {f}, Kraft {f}, Stärke, Gewalt {f}, Zwang {m}; II. Kräfte {Plural} III. Stabilität {f}; IV. Wucht {f}, Kraft {f}, Heftigkeit {f}, Intensität {f}, Tiefe {f}, Ausmaß {n} V. -gewalt, -kraft, -stärke {f} (bei zusammengesetzten Wörtern) VI. -größe, -kraft, -grad, -macht, -stärke (bei zusammengesetzten Wörtern);
force f
Substantiv
Die Verlängerung der Haltefrist für Abwicklungskonten und ein bewilligungsfreier Innovationsraum ( Sandbox ) wurden bereits am 1. August 2017 mit einer Änderung der Bankenverordnung in Kraft gesetzt. www.admin.ch
Une révision de l’ordonnance sur les banques entrée en vigueur le 1er août 2017 a permis de prolonger le délai de conservation applicable aux comptes d’exécution et de créer un espace non soumis à autorisation favorisant l’innovation ( sandbox ). www.admin.ch
Dekl. Verständnis -se n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
résonance {f}: I. {Physik} Resonanz {f} durch Schallwellen gleicher Schwingungszahl angeregtes Mitschwingen {n}, Mittönen {n} eines anderen Körpers oder schwingungsfähigen Systems; II. {Musik} Resonanz {f} / Klangverstärkung und Klangverfeinerung durch Mitschwingung {f} in den Obertönen; III. Resonanz / Widerhall {m}, Anklang {m}, Verständnis {n}, Wirkung {f};
résonance f
Substantiv
Im August 2016 trat der Privacy Shield zwischen der EU und den USA in Kraft; seither haben sich einige Hundert Unternehmen unter diesem Regulativ zertifizieren lassen. www.edoeb.admin.ch
Le Privacy Shield (bouclier de protection) entre l’Union européenne et les États-Unis est entré en vigueur en août 2016. Depuis lors, quelques centaines d’entreprises ont obtenu une certification sur la base de ce règlement. www.edoeb.admin.ch
An seiner Sitzung vom 25. April 2018 hat der Bundesrat entschieden, das revidierte Gesetz sowie die entsprechenden Verordnungsänderungen auf den 1. Juli 2018 in Kraft zu setzen. www.admin.ch
Lors de sa séance du 25 avril 2018, le Conseil fédéral a décidé que les modifications prévues de la loi et de l’ordonnance entreront en vigueur le 1er juillet 2018. www.admin.ch
Seit Januar 2016 ist die Agenda 2030 in Kraft und ruft alle UNO-Mitgliedstaaten dazu auf, zur Erreichung der 17 Ziele für nachhaltige Entwicklung (SDGs) beizutragen. www.admin.ch
L’Agenda 2030 est en vigueur depuis janvier 2016; il appelle tous les États membres de l’ONU à contribuer à la réalisation des 17 objectifs de développement durable. www.admin.ch
Dekl. Widerstand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
antagonisme {m}: I. Antagonismus {m} ohne Plural / Gegensatz {m}; Gegnerschaft {f}, Widerstreit {m}; II. {Medizin} Antagonismus {m} / einzelne gegensätzliche oder gegeneinandergerichtete Wirkung, Erscheinung, Wirkungsweise (wie z. B. beim Streckmuskel - Beugemuskel); III. {Biologie} Antagonismus {m} / gegenseitiges Hemmen / gegenseitige Hemmung zweier Mikroorganismen;
antagonisme m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 17:50:16 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4