pauker.at

Französisch Deutsch Kennzeichen, Bezeichnung, Merkmal, Markierung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Merkmal -e
n
caractéristique
f
Substantiv
Dekl. Merkmal -e
n
marque
f
Substantiv
Dekl. [eingetragenes] Warenzeichen n, geschützte Bezeichnung
n
marque f deposéeSubstantiv
Kennzeichen -
n

Fahrzeug
plaque d'immatriculation -s
f
autoSubstantiv
Markierung -en
f
balisage
m

chemin
Substantiv
Dekl. Zielcode-Kennzeichen
n
indicateur de destination
m
technSubstantiv
Dekl. Sinn -e
m

signification {f}: I. Signifikation {f} / Bedeutung {f}, Sinn {m}, Bezeichnung {f};
signification
f
Substantiv
Schaumwein -e
m

spumante {f} {ital.}: I. Spumante {m} / italienische Bezeichnung für Schaumwein;
spumante ital.
f
Substantiv
Markierung am Handrad
f

Nähen
repère du volant
m

couture
Substantiv
Bezeichnung f, Benennung
f
dénomination
f
Substantiv
Dekl. Markierung personenbezogener Daten
f

Datenschutz
marquage de données à caractère personnel
m

protection des données
jurSubstantiv
Kennzeichnung f, Markierung
f
marquage
m
Substantiv
Markierungsstrich m, Markierung
f
repère
m
Substantiv
Dekl. Markierung f, Ziel n
f
cible
f
Substantiv
Kennzeichen für rufende Anschlusskennung -
n
indicateur de demande d'identification de la ligne appelante
m
technSubstantiv
Kennzeichen für gerufene Anschlusskennung -
n
indicateur de demande d'identification de la ligne appelée
m
technSubstantiv
Dekl. Autokennzeichen n, Kennzeichen -
n

(allg.: Kennzeichen für ein Motorfahrzeug);
numéro d'immatriculation
m
Substantiv
Dekl. mineur
mineur {m}: I. mineur {m} / französische Bezeichnung für Moll; Gegensatz majeur;
mineur
m
musikSubstantiv
Dekl. Tang norddeutsch -e
m

varech {m}: I. Tang {m} (Bezeichnung mehrerer größer Arten der Braunalgen);
varech
m
botanSubstantiv
Dekl. Bezeichnung -en
f

signification {f}: I. Signifikation {f} / Bedeutung {f}, Sinn {m}, Bezeichnung {f};
signification
f
Substantiv
Dekl. Ansehen, Rang m, Name m
n

standing {m}: I. {Wirtschaft} Stellung {f}, Status {m}; II. Standing {n} / englische Bezeichnung für Ansehen {n}, Rang {m}, Name {m};
standing
m
Substantiv
Dekl. Magmatismus
m

magmatisme {m}: I. {Geologie} Magmatismus {m} / Bezeichnung für alle mit dem Magma zusammenhängenden Vorgänge;
magmatisme
m
geoloSubstantiv
Dekl. Coulage
f

coulage {m}: I. Coulage {f} französische Bezeichnung für Leckage; II. Gießen {n}; III. Schwund {m}, Leck {n};
coulage
m
Substantiv
Dekl. Volt
n

volt {m}: I. Volt {n} / nach dem italienischen Physiker A. Volta, 1745 - 1827, Bezeichnung für die Einheit der elektrischen Spannung, Zeichen: V;
volt
m
phys, Fachspr.Substantiv
Dekl. distinktives Merkmal -e
n

caractéristique distinctive {f}: I. distinktives Merkmal / bedeutungsunterscheidende Eigenschaften einer sprachlichen Einheit, die durch Vergleich mit anderen sprachlichen Einheiten festgestellt werden;
caractéristique distinctive
f
SprachwSubstantiv
Dekl. Demarkationslinie
f

ligne de démarquation {f}: I. Demarkationslinie {f} / das Aufheben / Entfernen der Markierung, Kennzeichnung (Markierungsgrenze/-Linie); II. {ins Gegenteil umgekehrt in der hiesigen Zeit}Demarkationslinie {f} / zwischen Staaten vereinbarte vorläufige Grenzlinie {f};
ligne de démarquation
f
milit, allg, pol. i. übertr. S., urspr.Substantiv
Dekl. Phrenonym -e
n

phrénonyme {m}: I. Phrenonym {n} / Deckname, der aus der Bezeichnung einer Charaktereigenschaft besteht, z. B. ein Vernünftiger;
phrénonyme -s
m
Substantiv
Dekl. Deckname -n
m

phrénonyme {m}: I. Phrenonym {n} / Deckname {m}, der aus der Bezeichnung einer Charaktereigenschaft besteht, z. B. ein Vernünftiger;
phrénonyme
m
Substantiv
Der Begriff «Echtpelz» sollte auf dem Etikett angegeben werden müssen und die Bezeichnung bestimmter Haltungsarten müsste geändert werden.www.admin.ch Le terme « fourrure véritable » devrait être mentionné sur l'étiquette et la dénomination de certaines formes d'élevage devrait être modifiée.www.admin.ch
Komplexion -en
f

complexion {f}: I. {allg.} Komplexion {f} / Zusammenfassung {f}; II. {Anthropologie} Komplexion {f} / zusammenfassende Bezeichnung für Augen-, Haar- und Hautfarbe eines Menschen;
complexion -s
f
allg, Anthropol.Substantiv
Dekl. Puff Sitzkissen, Sitzsack -e
m

pouf {m}: I. Puff (Sitzsack {m}, Sitzkissen {n}) (landschaftlich, auch veraltet, früher Puff für einen gepolsterten Wäschebehälter, neuzeitlich auch Bezeichnung für Sitzsack, größeres, höheres Sitzkissen);
pouf
m
landsch, neuzeitl.Substantiv
Dekl. Virginium
n

virginium {m}: I. Virginium {n} / nach dem Bundesstaat Virginia in den USA, frühere Bezeichnung für das chemische Element Francium; Zeichen Vi;
virginium
m
chemi, altmSubstantiv
Dekl. Einbrenne Küche --
f

roux {m}, rousse {f} {Adj.}, roux {m} {Nomen}: I. {personne} rothaarig; {cheveux} rot; II. {cuisine} Einbrenne {f}; {übertragen} Roux {m} französische Bezeichnung für Mehlschwitze {f};
roux cuisine
m
gastrSubstantiv
kurzgeschnitten
ras {m}, rase {f} {Adj.}; ras {m} {Nomen}: I. kurzgeschnitten; II. Ras {m} / abessinischer Titel; III. Ras {m} / [arabisch: Kopf] arabische Bezeichnung für Vorgebirge, Berggipfel;
ras, -eAdjektiv
Attraktor ...oren
m

attracteur {m}: I. Attraktor {m} / Bezeichnung für den Endzustand eines dynamischen Systems bei Ablaufen eines evolutionären Prozesses (z. B. der Endpunkt bei der Bewegung eines Pendels);
attracteur -s
m
Substantiv
Dekl. Mineur -e
m

mineur {m}: I. {MIL} Mineur / Pionier {m} im Minenbau ausgebildeter Pionier II. mineur {MUS} / französische Bezeichnung für Moll III. Minderjähriger {m} IV. mineur / minderjährig {Adj.};
mineur -s
m
militSubstantiv
Dekl. Velours ² --
n

velours {m}: I. Velours {m} / franz. Bezeichnung für Samt {m}; II. Velours {m} / Gewebe mit gerauter, weicher, samt- oder plüschartiger Oberfläche; III. das Velours {n} ² / Veloursleder {n};
velours ²
m
Substantiv
Dekl. Minderjähriger -
m

mineur {m}, mineure {f}: I. {MIL} Mineur / Pionier {m} im Minenbau ausgebildeter Pionier II. mineur {MUS} / französische Bezeichnung für Moll III. Minderjähriger {m} IV. mineur / minderjährig {Adj.};
mineur
m
Substantiv
Dekl. Tetragramm -e
n

tétragramme {m}: I. Tetragramm {n} und Tetragrammaton {n} / Bezeichnung für die vier hebräischen Konsonanten J-H-W-H des Gottesnamens Jahwe als Sinnbild Gottes;
tétragramme
m
religSubstantiv
Dekl. Symptom -e
n

symptôme {m}: I. {Fiktion, geschaffenes Ausgangswort}, {Kunstwort} {im Allgemeinen} Symptom {n} / Zufall {m}; II. Symptom {n} / vorübergehende bzw. kurz auftretende Eigentümlichkeit; III. {neuzeitlich ins Gegensteil gekehrt} Symptom {n} / Anzeichen {n}, Warnzeichen {n}; Kennzeichen; Merkmal {n}; IV. {Medizin, Fiktion, Theorie} Symptom {n} / Krankheitsanzeichen {n}, für eine bestimmte Krankheit charakteristische (Adjektive sind Fiktionen), zu einem bestimmten Krankheitsbild gehörende krankhafte Veränderung;
symptôme
m
mediz, allg, neuzeitl., Kunstw., FiktionSubstantiv
Dekl. Kennzeichen -
n

caractéristique: I. {Adj.} charakteristisch, bezeichnend; II. {f}: Kennzeichnen {n}; III. {personne; {f}} Wesenszug
caractéristique
f
Substantiv
Dekl. Volljähriger
m

majeur {m} {Nomen}, {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. Volljähriger {m}; IV. {Musik} Majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur;
majeur
m
Substantiv
majeur
majeur {m} {Nomen} {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. Volljähriger {m}; IV. {Musik} Majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur;
majeurmusikAdjektiv
Dekl. Bezeichnung -en
f

qualificatif {m}, qualificative {f}: I. Bezeichnung {f}; II. bezeichnend, benennend, qualifizierend; III. kennzeichnend, beurteilend IV. berechtigt, befähigt; tauglich, geeignet;
qualificatif(ive) mfSubstantiv
Dekl. Anzeichen, Merkmal n -e
n

indication {f}: I. {Medizin} Indikation {f} / aus der ärztlichen Diagnose sich ergebende Veranlassung, ein bestimmtes Heilverfahren anzuwenden, ein Medikament zu verabreichen; Gegensatz Kontraindikation; II. {Medizin} Indikation {f} / das Angezeigtsein eines Schwangerschaftsabbruchs aus unterschiedlichen Gründen; III. Indikation / Anzeige {f}, Angabe {f}, Hinweis {m}, Auskunft {f};
indication
f
Substantiv
wichtigste(r, -s)
majeur {m} {Nomen}, majeur {m}, majeure {f} {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. Volljähriger {m}; IV. {Musik} Majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur;
majeurAdjektiv
wichtig
majeur {m} {Nomen}, majeur {m}, majeure {f} {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. Volljähriger {m}; IV. {Musik} Majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur;
majeurAdjektiv
Dekl. Veloursleder -
n

velours {m}: I. Velours {m} / franz. Bezeichnung für Samt {m}; II. Velours {m} / Gewebe mit gerauter, weicher, samt- oder plüschartiger Oberfläche; III. das Velours {n} ² / Veloursleder {n} (ein Leder, welches durch Schleifen ein samtartiges Aussehen erhält;
velours
m
Substantiv
volljährig
majeur {m} {Nomen}, majeur {m}, majeure {f} {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. Volljähriger {m}; IV. {Musik} Majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur;
majeurAdjektiv
Dekl. Bezeichnung allg., Nomination, JUR, Identifizierung, Anrede, Zeit
f

désignation {f}: I. {appelation / Anrede}, {Zeit / tempus} Bezeichnung {f}, Angabe {f} {indication}, Bezeichnung {f} {marchandises / du modèle}; II. Einrichtung {f}, Anordnung {f}; III. {Amt}, neuzeitlich {Beruf} Designation {f}, Bestimmung {f}, Ernennung {f}; IV. {nomination} / {Nominierung}: Designation {f} / vorläufige Ernennung {f}; V. Plan {m}; VI. {JUR} Bezeichnung {f} (Gesetzesbezeichnung / désignation légale)
désignation Gen., nomination, JUR, identification, appelation, tempus
f
allg, Gen.Substantiv
Dekl. Dur
n

majeur {m} {Nomen} {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. Volljähriger {m}; IV. {Musik} majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur; majeur französische Bezeichnung für Dur {n} (Tongeschlecht mit großer Terz; in A-Dur, A-Dur-Tonleiter);
majeur
m
musikSubstantiv
Dekl. Volljährige -n
f

majeure {f}, majeur {m} {Nomen}, majeur {m}, majeure {f} {Adj.}: I. wichtig, wichtigste(r, -s); Haupt... (in zusammengesetzten Nomen); II. {JUR} volljährig; III. {JUR} Volljährige {f}, weibliche Form zu Volljähriger {m}; IV. {Musik} Majeur / französische Bezeichnung für Dur; Gegensatz mineur;
majeure
f
jurSubstantiv
Dekl. Bezeichnung -en
f

qualification {f}: I. Qualifikation {f} / Bezeichnung {f}, Benennung {f}; II. Qualifikation {f} / das Sichqualifizieren; III. Qualifikation {f} / Befähigung {f}, Eignung {f}; Befähigungsnachweis {m}; IV. Qualifikation {f} / durch vorausgegangene sportliche Erfolge erworbene Berechtigung {f}, an sportlichen Wettbewerben teilzunehmen; Wettbewerb für die Teilnahme an der nächsten Runde eines größeren Wettbewerbs; V. Qualifikation {f} / Beurteilung {f}, Kennzeichnung {f}, Voraussetzung {f}; VI. Qualifikation {f} / Tauglichkeit {f}, {besondere} Eignung {f}, Befähigung {f};
qualification
f
Substantiv
Dekl. Standortoffizier -e
m

major {m}: I. {Militär} Major {m} / Standortoffizier {m}; Offizier, der im Rang über dem Hauptmann steht; II. Stab... {m} (in zusammengesetzten Nomen); III. {englisch} Major ² {m} = major terminus; der größere, weitere Begriff im Syllogismus; III. {engl.} major (Musik) / englische Bezeichnung für Dur; Gegensatz minor;
major -s
m
milit, musik, engl.Substantiv
Dekl. Unterschrift -en
f

signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. {Druckw.} Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
Substantiv
Dekl. Kurzzeichen -
n

signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
Substantiv
nicht-wissenschaftliche Förderlehrschulkräfte
f, pl

professions intermédiaires de l'éducation des handicapés: I. {neuzeitlich} nicht-wissenschaftliche Förderlehrschulkräfte, {früher} nicht-wissenschaftliche Sonderlehrschulkräfte (Sonder... wurde durch Förder... vor geraumer Zeit ersetzt aufgrund von Inklusionsprogrammen, was jedoch auch klar sein sollte auf welcher Basis dort unterrichtet wird, steckt in der Bezeichnung ganz genau drin);
professions intermédiaires de l'éducation des handicapés
f, pl
schulSubstantiv
Dekl. Verschiedenartigkeit
f

variété {f}: I. Varietät {f} / a) Ab-, Spielart (Bezeichnung der biologischen Systematik für geringfügig abweichende Formen einer Art); Abkürzung: var.; b) sprachliche Variante; Vielfalt {f}, Verschiedenartigkeit {f}, Abwechslung {f}; II. Varietee und Varieté {n} / Theater mit bunt wechselndem Programm artistischer, tänzerischer und gesanglicher Darbietungen; III. Varietee und Varieté {n} / Vorstellung, Aufführung in einem Varietee; IV. {Biologie} Abart {f};
variété
f
Substantiv
Dekl. Signatur -en
f

signature {f}: I. Signatur {f} / Kurzzeichen {n} als Aufschrift oder Unterschrift {f}, Namenszug {m}; II. Signatur {f} / Kennzeichen {n} auf Gegenständen aller Art, besonders beim Versand; III. Signatur {f} / Name (auch abgekürzt) oder Zeichen von Künstlern auf ihrem Werk; IV. Signatur {f} / Nummer (meist in Verbindung mit Buchstaben) des Buches, unter der es im Magazin einer Bibliothek zu finden ist und die im Katalog hinter dem betreffenden Buchtitel vermerkt ist; V. Signatur {f} / kartografisches Zeichen zur lage-, richtungs- oder formgerechten, dem Maßstab angepassten Darstellung von Dingen und Gegenständen; VI. {Druckw.} Signatur {f} / Ziffer oder Buchstabe zur Bezeichnung der Reihenfolge der Bogen einer Druckschrift (Bogennummer);
signature
f
allg, Druckw.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 0:39:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken