Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Deckname -n m
pseudonyme m
Substantiv
Deckname m maskulinum , Pseudonym n
nom de guerre m
Substantiv
Dekl. Deckname -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phrénonyme {m}: I. Phrenonym {n} / Deckname {m}, der aus der Bezeichnung einer Charaktereigenschaft besteht, z. B. ein Vernünftiger;
phrénonyme m
Substantiv
Dekl. Scenonym -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
scénonyme {m}: I. Scenonym {n} / Deckname, der aus dem Namen eines Bühnenautors oder Schauspielers besteht;
scénonyme m
Substantiv
Dekl. Phrenonym -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phrénonyme {m}: I. Phrenonym {n} / Deckname, der aus der Bezeichnung einer Charaktereigenschaft besteht, z. B. ein Vernünftiger;
phrénonyme -s m
Substantiv
Ascetonym -e n
ascetonyme {m}: I. Ascetonym {n} / Sonderform des Pseudonyms, bei der ein Heiligenname als Deckname verwendet wird;
ascetonyme m
Substantiv
Dekl. Phraseonym -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
phraséonyme {m}: I. Phraseonym {n} / Deckname {m}, Verfassername {m}, der aus einer Redewendung besteht, z. B. von einem, der das Lachen verlernt hat;
phraséonyme -s m
Substantiv
Sideronym -e n
sidéronyme {m}: I. Sideronym {n} / Deckname, der aus einem astronomischen Ausdruck besteht (z. B. Sirius); Sternname {m};
sidéronyme m
Substantiv
Hagionym -e n
hagionyme {m}: I. Hagionym {n} / Deckname, der aus dem Namen eines Heiligen oder einer im Bezug zur Kirche oder zu kirchlichen Vorgängen, Abhandlungen, Taten, Personen in der Kirche, im Nachhinein durch Seligsprechung, Heiden, Rehabilitierung usw., besteht;
hagionyme m
Substantiv
pseudonym unter einem Deckname verfasst
pseudonyme Adjektiv
Ironym n
ironyme {m}: I. Ironym {n} / ironische Wendung als Deckname (z. B.: Von einem sehr klugen);
ironyme m
Substantiv
Dekl. Traduktionym -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
traductionyme {m}: I. Traduktionym {n} / Deckname, der aus der Übersetzung des Verfassernamens in eine fremde Sprache besteht (z. B. Agricola = Bauer);
traductionyme m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 0:11:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1