Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
unterstützen
favoriser Verb
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. rettender Strohhalm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Unterstützung
planche de salut f
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
unterstützen soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
soutenir Verb
Dekl. Unterstützung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soutien {m}: I. Soutien {n} / Beistand {m}, Unterstützung {f}; II. Soutien {n} / Unterstützungstruppe {f};
soutien m
Substantiv
Beihilfe f femininum , Unterstützung f femininum , Zuschuss m
allocation f
Substantiv
Dekl. Beistand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soutien {m}: I. Soutien {n} / Beistand {m}, Unterstützung {f}; II. Soutien {n} / Unterstützungstruppe {f};
soutien m
Substantiv
Unterstützung f
appui Substantiv
nach jedem Strohhalm greifen Lebenssituation , Unterstützung
se raccrocher à n'importe quelle branche fig figürlich , übertr. übertragen Verb
gegenseitige Unterstützung f
soutien m maskulinum mutuel Substantiv
zur Unterstützung
à l’appui
Dekl. öffentliche Unterstützung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aide publique f
polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Dekl. gezielte Unterstützung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soutien ciblé m
Substantiv
Dekl. Beihilfe zur Kinderbetreuung -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mit dem eigenen Papier erzeugter Wert , der in Form von Buchgeld zur Verfügung durch angestellte Mitarbeiter eines Dienstleistungsunternehmens in Form eines Büros , Agentur meist in Centern der jeweiligen Stadt zur Verfügung gestellt wird
aide à l'emploi d'une assistante maternelle agrée AFEAMA f
pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Agenda Agenda Substantiv
Hilfestellung f femininum ; Anschub m
Hilfe
coup de pouce m
Substantiv
Dekl. Beistand ...stände m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural};
assistance f
Substantiv
Unterstützung f femininum (Hilfe)
soutien m maskulinum , appui m
Substantiv
Zubrot n neutrum , Unterstützung f
appoint m
Substantiv
gegenseitige Hilfe (/ Unterstützung) f
entraide f
Substantiv
Dekl. Unterstützung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secours {m}: I. Hilfe {f}; II. {matériel} Unterstützung {f};
secours m
Substantiv
Dekl. Unterstützung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural};
assistance f
Substantiv
Danke für deine Unterstützung! Dank , Hilfe
Merci de ton soutien !
Empfänger (von Renten, Unterstützung)
bénéficiaire m
Substantiv
Mittäterschaft f femininum , Beihilfe f femininum , Komplizenschaft f
complicité f
Substantiv
Sie boten uns ihre Unterstützung an. Hilfe
Ils nous ont offert leur appui.
Unterstützung -en f
sustentation {f}: I. Sustentation {f} / Unterstützung {f}, Versorgung {f};
sustentation f
Substantiv
unterstützen sponsoriser {Verb}: I. {allg.}, {ugs.}, {Sport} sponsern / aus Werbegründen jmdm. oder etwas (z. B. einen Sportverein), finanziell oder auch durch Sach- und Dienstleistungen unterstützen, fördern;
Konjugieren sponsoriser Verb
▶ Dekl. Hilfe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secours {m}: I. Hilfe {f}; II. {matériel} Unterstützung {f};
secours m
Substantiv
mit viel (großer) Hilfe / Unterstützung
à grand renfort übertr. übertragen
Sie sehen diese aber vielmehr als Unterstützung für Mitarbeitende mit Schwierigkeiten. www.admin.ch
Ils tendent toutefois à les aborder plutôt sous l’angle du soutien aux collaborateurs et collaboratrices en difficulté. www.admin.ch
Dekl. Unterstützungstruppe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
soutien {m}: I. Soutien {n} / Beistand {m}, Unterstützung {f}; II. Soutien {n} / Unterstützungstruppe {f};
soutien m
Substantiv
Insbesondere die Branchen betonen, dass sie auf die Unterstützung und die Resultate der Agrarforschung angewiesen sind.
La branche, en particulier, souligne qu’elle est tributaire du soutien apporté par la recherche agronomique et des résultats de cette dernière.
Dekl. die Anwesenden m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural};
assistance public f
Substantiv
Fensterbrett -er n
appui {m}: I. Stütze {f}, Unterstützung {f}; II. {fenêtre} Fensterbrett {m}; III. Stüzt… (in zusammengesetzten Nomen);
appui m
Substantiv
Die neuen Förderinstrumente ergänzen die bisherige Unterstützung im Rahmen des Bundesgesetzes über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung. www.admin.ch
Les nouveaux instruments d’encouragement viennent renforcer les moyens prévus dans la loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants. www.admin.ch
Dekl. Unterstützung, Hilfe f femininum -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
subvention {f}: I. Subvention {f} / {allg.} Unterstützung; zweckgebundene (finanzielle) Unterstützung bestimmter Wirtschaftszweige oder einzelner Unternehmen; {Politik}, {Unternehmen} (Staats-)Zuschuss {m};
subvention f
Substantiv
So konnten beispielsweise seit Beginn dieses Jahres, dank der Unterstützung der libyschen Küstenwache, über 14 000 Personen vor dem Ertrinken gerettet werden. www.admin.ch
Plus de 14'000 personnes ont par exemple pu être sauvées de la noyade depuis le début de l'année grâce au soutien aux gardes côtes libyens. www.admin.ch
Die Staaten erhalten künftig Unterstützung beim Umgang mit dem kleingewerblichen Goldabbau und beim Einsatz der besten verfügbaren Techniken in diesem Sektor.
Les Etats bénéficient dorénavant d'une aide pour mieux appréhender le secteur gris des mines d'or artisanales et appliquer les meilleures techniques disponibles.
Dekl. Unterstützung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
caution f
fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Unterstützung seitens der Verwaltungsangestellten -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Staat ist eine geschaffene konstruierte Fiktion / Vorstellung
aide publique f
Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
Bereits auf 1. Januar 2015 wurde die UKW-Verbreitungspflicht gelockert und auf 1. Juli 2016 die finanzielle Unterstützung der DAB+-Verbreitung während des Migrationsprozesses verbessert. www.admin.ch
Le 1er janvier 2015 déjà, l'obligation de diffuser sur OUC a été assouplie et, le 1er juillet 2016, l'aide financière à la diffusion par DAB+ durant le processus de migration améliorée. www.admin.ch
Zudem muss festgelegt werden, wie die privaten und öffentlichen Mittel zur Unterstützung der Klimaschutzmassnahmen in den Entwicklungsländern angerechnet und die Marktinstrumente zur Emissionsverminderung im Ausland eingesetzt werden sollen. www.admin.ch
Elles doivent également préciser comment devront être comptabilisés les moyens financiers privés et publics mobilisés pour soutenir les mesures climatiques dans les pays en développement ou comment doivent être utilisés les instruments de marché, permettant de réduire les émissions dans des pays tiers. www.admin.ch
Dekl. Betreuung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural}; IV. Assistenz {f} / Betreuung (in Berufen wie z. B. im Bereich der Altenpflege);
assistance f
Substantiv
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes. www.admin.ch
Il a permis de renforcer la coopération dans de nombreux domaines, comme l'aide au retour et à la réintégration de migrants, la protection et l'assistance aux migrants vulnérables, le renforcement des capacités pour la gestion des migrations ou l'élaboration de la loi tunisienne sur l'asile. www.admin.ch
Sie bekräftigten ihre Unterstützung für die Arbeiten des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht zur Finalisierung von Basel III, um ein Level Playing Field zu gewährleisten, ohne die gesamten Eigenmittelanforderungen im Bankensektor signifikant zu erhöhen. www.admin.ch
Elles ont souligné qu’elles soutiennent les travaux du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, qui visent à finaliser Bâle III sans augmenter notablement les exigences globales en matière de fonds propres dans le secteur bancaire, tout en encourageant la mise en place de conditions de concurrence équitables. www.admin.ch
Das Massnahmenpaket hat zwei Schwerpunkte: Ausserdem umfasst der Katalog des Führungsstabs folgende Massnahmen: Waldpflege, Wiederinstandstellung der Waldstrassen, Arbeitssicherheit, Unterstützung von Holzan- käufen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit, Ausscheidung von Waldreservaten, Grundlagenforschung sowie die Zulassung von 40-Tönnern für den Abtransport des Holzes. www.admin.ch
Le paquet de mesures met l’accent sur deux objectifs principaux : En outre, les propositions de l’état-major prévoient les mesures suivantes : entretien des forêts, remise en état des routes forestières, sécurité au travail, soutien à l’achat de bois dans le cadre de la coopération au développement, délimitation de réserves forestières, recherches fondamentales et autorisation de 40 tonnes pour l’évacuation du bois. www.admin.ch
Die Schweiz plant, am Treffen vom 13. November gemeinsam mit den anderen Staaten eine Erklärung zu verabschieden, die Massnahmen für besonders schutzbedürftige Vertriebene vorsieht. Dazu gehören verbesserte Haftbedingungen in Libyen, die Unterstützung der freiwilligen Rückkehr in die Herkunftsländer, die Stärkung der Asyl- und Schutzstrukturen entlang der Migrationsroute sowie die Bekämpfung des Menschenschmuggels. www.admin.ch
En collaboration avec les intervenants, la Suisse vise l'objectif, lors de la rencontre du 13 novembre, d'adopter une déclaration comprenant des mesures pour les personnes déplacées les plus vulnérables, telles que l'amélioration des conditions de détention en Libye, le soutien au retour volontaire des migrants vers les pays d'origine, le renforcement des structures d'asile et de protection de long de la route migratoire et la lutte contre le trafic de migrants. www.admin.ch
unterstützen subventionner {Verb}: I. subventionieren / unterstützen, helfen; II. {Finanz}, {Wirtschaft}, {Politik} subventionieren / durch zweckgebundene Mittel unterstützen; mitfinanzieren;
subventionner Verb
Dekl. Beihilfe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aide f
Substantiv
Dekl. Beihilfe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Geldunterstützung
prime f
allocation
Substantiv
Kollaboration -en f
collaboration {f}: I. Kollaboration {f} / aktive Unterstützung einer Besatzungsmacht gegen die eigenen Landsleute;
collaboration f
milit Militär , polit Politik , kath. Kirche katholische Kirche , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
Dekl. Stütze -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appui {m}: I. Stütze {f}, Unterstützung {f}; II. {fenêtre} Fensterbrett {m}; III. Stüzt… (in zusammengesetzten Nomen);
appui m
Substantiv
Dekl. Möndchen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lunette {f}: I. Lünette {f} / Möndchen; II. {Architektur} Lünette {f} / Bogenfeld als Abschluss über Türen oder Fenstern oder als Bekrönung eines Rechtecks; III. {alt} Lünette {f} / Grundrissform im Festungsbau bei Schanzen und Forts; IV. Lünette {f} / verstellbare Vorrichtung an Drehmaschinen, Setzstock bei der Metallverarbeitung zur Unterstützung langer Werkstücke;
lunette f
allg allgemein Substantiv
Dekl. Lünette -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lunette {f}: I. Lünette {f} / Möndchen {n}; II. {Architektur} Lünette {f} / Bogenfeld als Abschluss über Türen oder Fenstern oder als Bekrönung eines Rechtecks; III. {alt} Lünette {f} / Grundrissform im Festungsbau bei Schanzen und Forts; IV. Lünette {f} / verstellbare Vorrichtung an Drehmaschinen, Setzstock bei der Metallverarbeitung zur Unterstützung langer Werkstücke;
lunette f
archi Architektur , techn Technik , altm altmodisch, veraltet , allg allgemein Substantiv
ohne jmds. Hilfe / Zutun Unterstützung
sans l'aide / la contribution de personne Adjektiv
Ich kann nichts mehr für Sie tun. Unterstützung
Je ne peux plus rien pour vous.
Du bist meine letzte Zuflucht. Unterstützung , Hilfe
Tu es ma dernière chance.
Sie ist auf sich selbst gestellt. Lebenssituation , Unterstützung
Elle doit se débroullier toute seule. Redewendung
Dekl. freiwilliger Helfer - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hilfe , Unterstützung
bénévole m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 4:34:59 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2