pauker.at

Französisch Deutsch ... nehmen, ... veräppeln

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
veräppeln mettre qn en boîteumgsp, landschVerb
pendre nehmen
nehmen prendreVerb
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
nehmen; kaufen prendre (je prends, tu prends, il/elle prend, nous prenons, vous prenez, ils/elles prennent)
sie nehmen ils prennent
Platz nehmen prendre place
wir nehmen nous prenons
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
Reißaus nehmen se sauver
Nehmen Sie! Prenez !
sich an jdm. ein Beispiel nehmen prendre exemple sur qn
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
wir kaufen ... / wir nehmen ... On prend ...
Rücksicht nehmen irreg. prendre en considération Verb
in Angriff nehmen entreprendreVerb
Gift nehmen prendre du poison Verb
etwas tragisch nehmen prendre qc au tragique
etwas ernst nehmen prendre qc au sérieuxVerb
in Anspruch nehmen faire apel à
Parkettplätze nehmen prendre des places au parterre
théâtre
Theat.Verb
Platz nehmen s'installer Verb
ich werde nehmen je prendrai
in Angriff nehmen s'attaquer à
in Betrieb nehmen mettre en service
wieder nehmen; wieder aufnehmen reprendreVerb
etwas wörtlich nehmen prendre qc au pied de la lettre Verb
etwas aufs Korn nehmen attaquer qc
Schaden nehmen, einen Schaden erleiden subir un dommage
Da! / Nehmt! /Nehmen Sie! Tenez !
wieder in Besitz nehmen récupérer
an die Leine nehmen mettre en laisse
sich die Freiheit nehmen prendre la liberté
jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot
baden, ein Bad nehmen prendre un bainVerb
etw. zur Kenntnis nehmen prendre connaissance de qc. Verb
Nehmen Sie einen Kaffee?
Trinken
Vous prendrez un café ?
unter die Lupe nehmen regarder de plus près
etwas zum Vorwand nehmen prendre qc pour prétexte
jdm den Atem nehmen couper la respiration à qn
ein Sonnenbad nehmen prende un bain de soleilVerb
etw. auf sich nehmen irreg. prendre qc sur soi Verb
jemanden aufs Korn nehmen avoir qn dans le collimateur
jdn ins Verhör nehmen faire subir un interrogatoire à qn
Kenntnis nehmen von prendre connaissance f de Verb
zur Kenntnis nehmen prendre en compte Verb
zur Frau nehmen
Heirat
prendre pour femme
Nehmen Sie doch Platz!
Höflichkeit, Besuch
Veuillez vous asseoir !
den Zug nehmen irreg. prendre le train Verb
auf die Schippe nehmen transitiv charrier ugsVerb
die Kurve nehmen prendre le virage Verb
in Betrieb nehmen mettre en service Verb
Kurs auf ... nehmen mettre le cap sur Verb
abführen
Abführmittel nehmen
purger Verb
seinen Lauf nehmen suivre son cours Verb
Anteil nehmen an participer à
douleur
Verb
einen Aperitif nehmen (/ trinken)
Alkohol
prendre l'apéritif
etw mit Humor nehmen (/ hinnehmen) prendre qc en riant
entwurzeln, aus der Erde nehmen arracher
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 22:20:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken