pauker.at

Französisch Deutsch (Schuh-)Leisten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Halb-)Schuh -e
m

soulier {m}: I. (Halb-)Schuh {m}
soulier
m
Substantiv
Kinder(halb)schuh
m
soulier d'enfant
m
Substantiv
Dekl. (Schuh-)Sohle -e
f
semelle
f
Substantiv
etw. leisten Konjugieren prester qc Verb
sich leisten s'offrir(m'offre, t'offres, s'offre, nous offrons, vous offrez, s'offrent)
Widerstand leisten résister à
Amtshilfe leisten prêter la main forte Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionVerb
sich etw. leisten se payer qc Verb
helfen, Hilfe leisten secourirVerb
sich etw leisten se payer qc
Unterhaltszahlungen leisten transitiv verser des pensions alimentaires Verb
schwachen Widerstand leisten résister faiblement
jdm. Widerstand leisten résister à qn
Verzicht leisten auf se désister
geben, erwidern, (Dienst)leisten rendreVerb
jmdm. Beistand leisten prêter main-forte ou main forte à qn Verb
jemandem erste Hilfe leisten donner les premiers secours (/ soins)] à quelqu'un
jmdm. Hilfe leisten prêter main-forte ou main forte à qn Verb
eine Anzahlung leisten transitiv verser des arrhes Verb
Schaden(s)ersatz leisten verser des dommages-intérêts Verb
jmdm. Hilfe leisten prêter la main à qn Verb
jmdm. Beistand leisten prêter son assistance à qc Verb
hoher Schuh
m
chaussure montante
f
Substantiv
jmdm. Abbitte leisten
formell
présenter ses excuses à qn Verb
eine Anzahlung leisten
Finanzen
payer / verser un acompte Verb
Erste Hilfe leisten donner premiers secours (/ soins) Verb
Wo drückt der Schuh? ugs
Problem, FAQ
Qu'est-ce qui ne va pas ?
da drückt (ihn) der Schuh c'est que le bât (le) blessefigRedewendung
jmdm. Gesellschaft leisten
Kontakt
tenir compagnie à qn Verb
jmdm. Schaden(s)ersatz leisten
Schadensersatz im BGB für Schadenersatz
payer des dommages-intérêts à qn jur, Verwaltungspr, Versich., Privatpers.Verb
sich (eine Sache) leisten können
Geld, Einkauf
avoir les moyens (de qc)
den Unfallopfern Erste Hilfe leisten donner les premiers secours aux accidentés Verb
befolgen
obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer Verb
gehorchen
obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer Verb
jmdm Hilfe leisten, helfen; einen Gefallen tun donner un coup de main à qn Verb
abmildern
obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer Verb
Folge leisten
obtempérer {Verb}: I. Folge leisten, gehorchen, befolgen; II. obtempérer / abmildern, mäßigen
obtempérer Verb
einträglich sein
Synonym:1. (be-)zahlen
2. einträglich sein, sich lohnen
3. sich etw. leisten
payer
Synonym:1. payer
2, payer
3. se payer qc
Verb
resistieren
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister fig, biolo, mediz, allg, Tiermed.Verb
standhalten irreg.
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
ausdauern
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
Widerstand leisten
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
aushalten irreg.
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
einer Verwaltung(seinheit) Amtshilfe leisten
man leistet Lebewesen Hilfe niemals Dingen, dieses ist reine Fiktion
prêter assistance à une administration Verwaltungspr, FiktionVerb
Dekl. Pomp --
m

pompe {f}, pompe ² {f}: I. {allg.} Pomp {m} / Sendung {f}, Geleit {n}, festlicher Aufzug {m}; II. {heutzutage} Pomp {m} / Prunk {m}, Schaugepränge {n}, glanzvoller Aufzug {m}, großartiges Auftreten {n}; III. {pompe ²} Pumpe; ...pumpe, Pump... (in zusammengesetzten Nomen); IV. {pompe ²} {Umgangssprache} Schuh {m};
pompe
f
allg, neuzeitl.Substantiv
Dekl. Prunk --
m

pompe {f}, pompe ² {f}: I. {allg.} Pomp {m} / Sendung {f}, Geleit {n}, festlicher Aufzug {m}; II. {heutzutage} Pomp {m} / Prunk {m}, Schaugepränge {n}, glanzvoller Aufzug {m}, großartiges Auftreten {n}; III. {pompe ²} Pumpe; ...pumpe, Pump... (in zusammengesetzten Nomen); IV. {pompe ²} {Umgangssprache} Schuh {m};
pompe
f
Substantiv
entgegenwirken, entgegensetzen
résister {Verb}: I. resistieren / widerstehen, Widerstand leisten, {supporter} aushalten; standhalten; entgegenwirken; II. {Biologie}, {Medizin} resistieren / äußeren Einwirkungen widerstehen, entgegenwirken; ausdauern;
résister Verb
Die Expertise von BFH-Wissenschaftlern und Ingenieuren ist gefragt: Viele arbeiten in nationalen und global tätigen Netzwerken mit, leisten wesentliche Beiträge in anerkannten Forschungskonsortien.www.spirit.bfh.ch Le savoir-faire des scientifiques et des ingénieur-e-s de la HESB est recherché. Ils collaborent à des réseaux nationaux et mondiaux et apportent d’importantes contributions dans des consortiums pour la recherche reconnus.www.spirit.bfh.ch
Im Kontext der Syrien-Krise verfolgt sie das Ziel, einen Beitrag dazu zu leisten, dass die vom Konflikt betroffenen und verletzlichen Personen ein Leben in Sicherheit und Frieden führen können.www.admin.ch Dans le contexte de la crise syrienne, elle s’est fixé pour objectif d’aider les personnes fragilisées et affectées par le conflit à vivre dans la paix et la sécurité.www.admin.ch
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.www.admin.ch Il est dans l’intérêt de la Suisse de participer au financement du développement durable, par l’aide publique au développement, mais aussi, et de plus en plus, par des partenariats stratégiques et par la mobilisation de ressources privées pour un développement durable.www.admin.ch
transferieren
transférer {verbe}: I. transferieren / überführen, übermitteln, überstellen; II. transferieren / Geld in eine fremde Währung umwechseln, Zahlungen an das Ausland leisten; III. {Sport} transferieren / den Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein vornehmen; verlegen; IV. {österr., Amtssprache} transferieren / jmdn. dienstlich versetzen oder verlegen;
transférer finan, sport, Amtsspr., österr.Verb
leisten transitiv
verser {Verb} transitiv: I. (ein)gießen {irreg.}, (ein)füllen, (ein)schütten, (ein)schenken, (ver)gießen II. leisten, (ein)zahlen; III. {MIL} zuteilen IV. legen V. verser {Verb} intransitiv: (um)kippen, (zum Kippen) bringen; VI. verser {Verb} intransitiv: verfallen, abgleiten VII. verser {Verb} intransitiv}: {Fotografie} zuwenden;
verser Verb
erscheinen irreg. reflexiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
se manifester Verb
sich manifestieren intransitiv reflexiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
sich äußern reflexiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
se manifester Verb
bekunden transitiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
offenbaren transitiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contra qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
manifestieren transitiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contra qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
offenbaren transitiv
manifester {Verb} transitiv: I. manifestieren / offenbaren; II. manifestieren / kundgeben, bekunden III. manifester {Verb} intransitiv: manifestieren / sichtbar werden, sich manifestieren IV. {Rechtswort} manifestieren / den Offenbarungseid leisten; V. se manifester {Verb} reflexiv: sich äußern, sich vorstellen, auftreten, erscheinen; VI. manifester qc {Verb}: etwas zum Ausdruck bringen; VII. manifester contre qc / gegen etwas demonstrieren;
manifester Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 4:06:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken