pauker.at

Englisch Deutsch (Grund)stoffe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Stoff
n
fabricSubstantiv
Dekl. Stoff
m
clothSubstantiv
Dekl. Stoff
m
textileSubstantiv
Dekl. Stoff
m
stuffSubstantiv
Dekl. (Grund-, Lehr)Satz ...sätze
m
position -sphiloSubstantiv
Grund
m
groundSubstantiv
Grund
m
bottomSubstantiv
Grund
m
masterSubstantiv
Grund
m
matterSubstantiv
Grund rationale
Grund
m
territoriallySubstantiv
Grund
m
causingSubstantiv
Grund
m
baseSubstantiv
Dekl. Grund zur Ablehnung einer Bestellanforderung
m
reason for rejection of a purchase requisitioninfor, kaufm. SpracheSubstantiv
auf Grund dessen, dass on the grounds that
auf Grund höherer Personalkosten, due to higher personnel costs,
auf Grund on the strength of
natürliche Stoffe natural materials
Grund haben be justified
triftiger Grund just cause
auf den Strand setzen, auf Grund treiben strandVerb
Grund des Besuches purpose of visit
Stoffe pl, Substanzen substances
(Grund der) Verzögerung
f
hold-upSubstantiv
auf Grund laufen run agroundVerb
Grund m, Verursachen
n
causeSubstantiv
von Grund auf from scratch
Grund m und Boden
m
landSubstantiv
der Grund sein für account for
auf Grund von, aufgrund von by virtue of
ein Grund zur Sorge a cause for concern
Grund zum Meckern, Meckerei gripeSubstantiv
von Grund auf, von unten her from the bottom up
Land n; Grund m und Boden
m
landSubstantiv
den Grund den ich im Kopf habe the occasion I have in mind
einer Sache auf den Grund gehen look into sth.
der Grund warum ich anrufe ist... the reason I'm calling is
Er kam aus dem gleichen Grund. He came by the same token.
einer Sache auf den Grund gehen to get to the bottom of sth.Verb
einer Sache auf den Grund gehen investigate a rumourVerb
der Grund, warum ich hergekommen bin the reason I came overunbestimmt
Was ist der Grund für dein Angstgefühl? What is the cause of your anxiety?
einen legitimen Grund haben, etw zu tun to have a legitimate reason for doing sthVerb
Der Grund für die Neuorientierung: Die Alliierten hatten dem Unternehmen gänzlich verboten, in Deutschland Flugzeuge zu bauen.www.lindauerdornier.com The reason for the new orientation: The Allied Forces had completely forbidden the company to build aircraft in Germany.www.lindauerdornier.com
Sie sind der Grund, warum wir einander kennenlernten. You’re the reason we got to know each other.
für solche Pflanzen muss der Grund sehr feucht sein the soil must be very moist for plants like these
Wir messen große Dinge mit einem Maßstab, wie Stoffe oder Möbel. We measure large things using yardsticks, like fabric or furniture.
Da gibt es keinen Grund, dass mein Produkt kein allbekannter Name werden könnte, aber Werben ist teuer. There's no reason my product couldn't become a houshold name, but advertising is expensive.
Dekl. Fluoreszenz
f

fluorescence {f}: I. Fluoreszenz {f} / Eigenschaft bestimmter Stoffe, bei Bestrahlung durch Licht-, Röntgen- oder Kathodenstrahlen selbst zu leuchten;
fluorescenceFachspr.Substantiv
Es gib keinen Grund, warum Sie nicht lernen können, einen Beitrag bei Diskussionen zu leisten ohne sich nervös / beunruhigt zu fühlen. There's no reason why you can't learn to contribute to discussions without feeling anxious.
Der Grund: Die Graphitschichten liegen an den Bruchkanten offen, und die dicken Metall-Chlorid-Ionen können leichter in die Struktur hineinschlüpfen.www.admin.ch The reason: the graphite layers are open at the flakes’ edges and the thick anions are thus able to slip into the structure more easily.www.admin.ch
Konjugieren verbinden transitiv
english: mix (verb): I. {v/t} mischen, vermischen, mixen, vermengen; II. {Biologie} kreuzen; III. (Stoffe) melieren; IV. {fig.} verbinden; V. {v/i} sich mischen, sich vermischen; VI. sich mischen lassen; VII. (gut, etc.) auskommen (with / mit); VIII. verkehren (with / mit; in / in [Dativ]); IX. {s} {Amerik.} (auch koch-, back-, gebrauchsfertige) Mischung {f}; X. {fam.} Durcheinander {n}, Mischmasch {m}; XI. {slang} Keilerei {f};
mix figVerb
mischen transitiv
english: mix (verb): I. {v/t} mischen, vermischen, mixen, vermengen; II. {Biologie} kreuzen; III. (Stoffe) melieren; IV. {fig.} verbinden; V. {v/i} sich mischen, sich vermischen; VI. sich mischen lassen; VII. (gut, etc.) auskommen (with / mit); VIII. verkehren (with / mit; in / in [Dativ]); IX. {s} {Amerik.} (auch koch-, back-, gebrauchsfertige) Mischung {f}; X. {fam.} Durcheinander {n}, Mischmasch {m}; XI. {slang} Keilerei {f};
to mix Verb
Dekl. Mischung -en
f

english: mix (verb): I. {v/t} mischen, vermischen, mixen, vermengen; II. {Biologie} kreuzen; III. (Stoffe) melieren; IV. {fig.} verbinden; V. {v/i} sich mischen, sich vermischen; VI. sich mischen lassen; VII. (gut, etc.) auskommen (with / mit); VIII. verkehren (with / mit; in / in [Dativ]); IX. {s} {Amerik.} (auch koch-, back-, gebrauchsfertige) Mischung {f}; X. {fam.} Durcheinander {n}, Mischmasch {m}; XI. {slang} Keilerei {f};
mix USAamSubstantiv
Dekl. Mischmasch
m

english: mix (verb): I. {v/t} mischen, vermischen, mixen, vermengen; II. {Biologie} kreuzen; III. (Stoffe) melieren; IV. {fig.} verbinden; V. {v/i} sich mischen, sich vermischen; VI. sich mischen lassen; VII. (gut, etc.) auskommen (with / mit); VIII. verkehren (with / mit; in / in [Dativ]); IX. {s} {Amerik.} (auch koch-, back-, gebrauchsfertige) Mischung {f}; X. {fam.} Durcheinander {n}, Mischmasch {m}; XI. {slang} Keilerei {f};
mixSubstantiv
Dekl. Durcheinander seltene Verwendung
n

english: mix (verb): I. {v/t} mischen, vermischen, mixen, vermengen; II. {Biologie} kreuzen; III. (Stoffe) melieren; IV. {fig.} verbinden; V. {v/i} sich mischen, sich vermischen; VI. sich mischen lassen; VII. (gut, etc.) auskommen (with / mit); VIII. verkehren (with / mit; in / in [Dativ]); IX. {s} {Amerik.} (auch koch-, back-, gebrauchsfertige) Mischung {f}; X. {fam.} Durcheinander {n}, Mischmasch {m}; XI. {slang} Keilerei {f};
mixSubstantiv
einschrumpfen lassen transitiv
english: shrink (verb): I. {v/i} sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen; II. {Stoff} einlaufen, eingehen; III. abnehmen, zurückschaudern (from, at / vor [Dativ]); IV. sich scheuen oder fürchten (from / vor [Dativ]); V. shrink away / sich davonschleichen; VI. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VII. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VIII. (Stoffe) einlaufen lassen, krumpfen; IX. {figürlich} zum Schrumpfen bringen; X. {Technik, Handwerk} shrink on / aufschrumpfen;
shrink Verb
einlaufen lassen transitiv
english: shrink (verb): I. {v/i} sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen; II. {Stoff} einlaufen, eingehen; III. abnehmen, zurückschaudern (from, at / vor [Dativ]); IV. sich scheuen oder fürchten (from / vor [Dativ]); V. shrink away / sich davonschleichen; VI. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VII. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VIII. (Stoffe) einlaufen lassen, krumpfen; IX. {figürlich} zum Schrumpfen bringen; X. {Technik, Handwerk} shrink on / aufschrumpfen;
shrink Verb
sich fürchten intransitiv
english: shrink (verb): I. {v/i} sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen; II. {Stoff} einlaufen, eingehen; III. abnehmen, zurückschaudern (from, at / vor [Dativ]); IV. sich scheuen oder fürchten (from / vor [Dativ]); V. shrink away / sich davonschleichen; VI. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VII. {v/t} einschrumpfen lassen, zusammenschrumpfen lassen; VIII. (Stoffe) einlaufen lassen, krumpfen; IX. {figürlich} zum Schrumpfen bringen; X. {Technik, Handwerk} shrink on / aufschrumpfen;
shrink Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 3:08:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken