216.73.216.150 Homepage von matti

matti

pauker.at

Italienisch Deutsch

neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Καλά Χριστούγεννα και χαρούμενο το νέο έτος.


Η γέννηση του Κυρίου ας φέρει στις καρδιές μας αγάπη και ελπίδα

Τις καλύτερες ευχές για ένα δημιουργικό και ευτυχισμένο 2006


12549281 Antworten ...
 
Hallo Matti !

habe das ganze bisher nur mal schnell überflogen, werde mich morgn mal n bisschen näher damit beschäftigen.
allerdings muss ich sagen, dass mein erster eindruck ist, dass die sprache relativ einfach zu erlernen ist, da die grammatik relativ knapp und die vokabeln alle in gewissem maße nachvollziehbar sind (ich glaube das ist das erste mal, dass ich sehe, dass es mir doch was gebracht hat, französisch als 2. fremdsprache zu wählen ;) )
Wenn ich es irgendwie auf die reihe bekomme, würd ich die Sprache schon gerne lernen (oder es zumindest versuchen)


Na denn, Grüssle erstemal

wj.
10154294 Antworten ...
würde mich freuen :-)
10165566 Antworten ...
 
EURA hört sich spannend an, ich werde auf jeden Fall einmal versuchen es zu erlernen und eigene sätze bilden die du dann hpffentlich korrigierst.

Grosses Lob an deine Seite, toll aufgebaut .Wie schaffst du es in mehreren tabelllen zu schreiben, ich habe mich schon schwergetan mit meinen wörterbüchern auf meine Seite.

LG Eleni
10060198 Antworten ...
ich danke dir ebenfalls für dein Interesse.
leider habe ich noch kein Vokabelverzeichnis Deutsch-Eura. Wenn du also wissen willst, wie ein bestimmtes deutsches Wort auf Eura heißt, so geht das im Moment nur mit dem Suchmodus. Am besten wäre es, wenn du dir Teil 1 (A-L) und 2 (M-Z) meines Vokabelverzeichnis zusammen auf eine Seite in deinem Textverarbeitungsprogramm kopierst und dort mit dem Befehl 'Seite durchsuchen' arbeitest. Ich hoffe, das gesamte Verzeichnis passt bei dir auf eine Seite. Ich arbeite mit OpenOffice, da geht es. Das kann ich dir übrigens auch empfehlen, du kannst es dir kostenlos aus dem Netz ziehen. Die neueste deutschsprachige Version ist OpenOffice 1.1.5
Das benötigt zwar relativ viel Speicherplatz, ich glaube ca. 200 MB, aber es ist das beste Textverarbeitungsprogramm, das ich kenne.)

Um auf deinen Seiten Tabellen zu erstellen, musst du mit html arbeiten. Stefan (der Webmaster) hat mir eine sehr nützliche Adresse gegeben, wo du die entsprechenden Befehle findest: http://www.w3schools.com/html/html_examples.asp (ist auf Englisch, aber das verstehst du ja sicher auch.) Eine Tabelle musst du mit dem Befehl table border="?"eröffnen, nur dass da statt des Fragezeichens eine Ziffer stehen muss. Diese bestimmt die Stärke des Rahmens. Wenn du ohne Rahmen arbeiten willst (so wie ich), muss der Befehl lauten: table border="0"
Allerdings musst du natürlich noch mehr Sachen beachten. Jede neue Tabellenzeile wird mit dem Befehl tr eröffnet und jede neue Spalte einer Tabelle mit td. Geschlossen wird die Tabelle mit /table. Dort steht zwar auch, dass jede Tabellenspalte mit /td und jede Tabellenzeile mit /tr geschlossen werden muss, aber das brauchst du nicht, da ein neuer Befehl innerhalb der Tabelle den alten aufhebt, d.h. wenn da z.B. tr steht, beginnt automatisch eine neue Zeile, auch ohne dass die alte geschlossen wurde. Na ja, schau es dir auf jeden Fall noch mal selbst in Ruhe an. Für Tabellen klicke links auf Tables, aber auf der Seite findest du sicher noch andere nützliche html-Befehle.

LG, Matthias

Mist, jetzt hat es die Befehle doch verschluckt. Die müssen nämlich alle in spitzen Klammern geschrieben werden. Dadurch erkennt das System sie als Programmbefehle und sie erscheinen nicht mit im Text. Ich dachte, ich hätte einen Weg gefunden, sie trotzdem sichtbar zu machen, aber das klappt leider nicht. Denk dir also alle Befehle, die ich oben geschrieben habe, in spitze Klammern eingerahmt.
10081272 Antworten ...
 
ich finde diese sprache ist eigentlich keine schlechte idee - nur die frage ist, ob sich genügend leute die mühe machen, dies alles zu lernen ?!

in deiner 1. lektion habe ich kein einizg deutsches wort gefunden - ist das richtig, oder habe ich es einfach nur zu schnell überflogen ?

na dann, wollen wir mal hoffen, dass es sich durchsetzt ;-) meine unterstützung hast du =)

liebe grüße
Romana
9968105 Antworten ...
freut mich, dass dich mein Projekt interessiert. Damit irgendwann einmal viele Leute diese Sprache sprechen, müssten sich zunächst natürlich erst mal einige wenige finden, die sie erlernen, die damit beweisen, dass sie funktioniert und diese Idee weiter tragen.

In dem Text der ersten Lektion gibt es schon etliche Wörter, die dem Deutschen entlehnt sind. Um sie zu finden, musst du allerdings einige Dinge berücksichtigen:

1) Die Rechtschreibung ist eine etwas andere, z.B. nox wird ausgesprochen wie 'noch' (und bedeutet auch dasselbe);

2) Bei Substantiven, Adjektiven, Verben usw. wurden immer nur die Wortstämme berücksichtigt, während die Endungen den grammatischen Regeln des Eura angepasst wurden, z.B. tanto=Tante, yaro=Jahr, volu (Infinitiv voli= wollen), habes (Infinitiv habi=haben), teilweise wurden die Stämme auch etwas verkürzt, z.B. winto=Winter, onklo=Onkel;

3) (und das ist für eine gesamteuropäische Sprache wohl das Wichtigste) Die meisten europäischen Sprachen gehören der indoeuropäischen Sprachfamilie an, d.h. sie haben einen gemeinsamen Ursprung. Daher gibt es eine ganze Reihe von Wörtern, die in vielen Sprachen ähnlich, manchmal sogar gleich sind. Eins der besten Beispiele ist das Wort Schwester: deutsch 'Schwester', englisch 'sister', niederländisch 'zuster', schwedisch 'syster', polnisch 'siostra', tschechisch, kroatisch, slowenisch, russisch, bulgarisch u.a. 'sestra', französisch 'soeur' (hat denselben Ursprung, nur inzwischen hat es sich etwas verkürzt). Zwischen diesen Formen habe ich einen Kompromiss gesucht, der möglichst von allen relativ leicht verstanden werden kann, in diesem Fall also 'sesto'. Wenn man einmal weiß, dass 'sesto' Schwester bedeutet, ist das doch ziemlich leicht zu merken, oder?

Die drei größten Gruppen der indoeuropäischen Sprachfamilie in Europa sind die germanischen, die romanischen und die slawischen Sprachen. Dass sich ein Wort in allen drei Gruppen in ähnlicher Form erhalten hat, ist ziemlich selten, aber dass es in zwei davon noch ähnlich ist, kommt relativ oft vor. Vergleiche z.B. in den germanischen und den romanischen Sprachen das Wort Wind: deutsch, englisch, niederländisch 'Wind' ('wind'), dänisch, schwedisch, norwegisch 'vind', französich 'vent', italienisch 'vento', spanisch 'viento', rumänisch 'vint' usw. In den slawischen Sprachen heißt Wind 'vitr', 'wiatr', 'vjetar' u.ä., und das ist ja auch nicht so völlig anders. Als Kompromiss aus diesen vielen Formen habe ich 'vento' ausgewählt. Das ist für Deutschsprachige vielleicht nicht gleich auf den ersten Blick verständlich, aber sicher auf den zweiten oder dritten, nicht wahr?

Die genannten Beispiele waren relativ einfach. Es gibt natürlich auch Wörter, die in keinen zwei europäischen Sprachen auch nur annähernd ähnlich sind. In diesen Fällen habe ich vorzugsweise eine Form aus einer Sprache gewählt, die nicht den germanischen, slawischen oder romanischen Sprachen angehört, also z.B. Ungarisch, Litauisch, Türkisch, Albanisch, Finnisch, damit auch diese Sprachen ein wenig präsent sind und sich z.B. auch Ungarn mit dieser Sprache identifizieren können.

So, das sollte als erste Erklärung genügen. Wenn du weitere konkrete Fragen hast, stehe ich gern zur Verfügung.

Gruß

Matthias
10033844 Antworten ...
ich würde gerne dazu beitragen und diese sprache lernen, aber durch die Schule bietet sich mir nicht die nötige Zeit dazu. Gitb es denn schon Leute, die diese Sprache lernen, oder lernen wollen?

dann dürfte ich den Text nur zu schnell überflogen haben ;-) ich finde das alles einfach faszinierend ! wie lange hat man dafür gebraucht, um diese Sprache zu "entwickeln" und zu "erfinden" ? da muss die nötige Intelligenz vorhanden sein - Respekt !

Habe mir den Text der 1. Lektion noch einmal durchgelesen und bin jetzt auf einige Dinge draufgekommen ;-) durch deine Erklärungen is mir vieles klarer geworden - danke !

werde mich noch damit beschäftigen - jetzt kommt zuerst einmal Mathe =)

Noch einen schönen Sonntag!

Romana
10037367 Antworten ...
lass es nur langsam angehen. Das ist schließlich eine Sache, die nicht auf Wochen oder Monate angelegt ist, sondern auf viele Jahre und Jahrzehnte (um nicht zu sagen auf Jahrhunderte ;-). Ich freue mich, dass du als eine der ersten überhaupt Interesse an diesem Projekt bekundet hast. Bisher gibt es meines Wissens noch niemanden, der diese Sprache lernt. Ich habe sie auch erst vor zwei Monaten hier bei pauker.at erstmals einer gewissen Öffentlichkeit vorgestellt. Zudem hatte ich anfangs noch erhebliche technische Probleme, so dass ich meine Vorschläge erst seit etwa drei Wochen in einer leserlichen und übersichtlichen Form präsentieren kann.
Zunächst einmal hoffe ich, hier einzelne Leute zu finden, die mir helfen, das Projekt fertig zu entwickeln. Vor allem fehlt mir noch ein ausreichendes Vokabular. Bisher habe ich etwa 5'500 Vokabeln erarbeitet, aber meiner Meinung nach sollten es mindestens 10'000 sein, ehe ich diese Sprache als einigermaßen fertig präsentieren kann. Meine Hoffnungen gehen da hin, dass sich hier innerhalb der nächsten ein, zwei Jahre vielleicht ein Dutzend Leute finden, die sich mit mir zusammen intensiver mit diesem Projekt befassen, die diese Sprache erlernen und ausprobieren, und wenn die Sache dann in zehn oder zwanzig Jahren anfangen würde, in größerem Umfang von sich reden zu machen, könnte ich mich glücklich schätzen.
Die Geschichte der Entwicklung dieser Sprache sieht so aus: Vor etwa 16 jahren begann ich mich stark für das Esperanto zu interessieren. Die Grundkenntnisse brachte ich mir in kürzester Zeit selbst bei, so dass ich nach etwa vier Wochen erstmals aktiv an einer Gesprächsrunde teilnehmen konnte. Was mir danach noch fehlte, war ein umfassendes Vokabular und eine gewisse Erfahrung im Gebrauch dieser Sprache. Das hat sich im Laufe der Neunzigerjahre entwickelt.
Einerseits ist die Grammatik des Esperanto faszinierend, andererseits habe ich aber gleich zu Beginn ein paar gravierende Mängel festgestellt. Doch dann erfuhr ich etwas über die Geschichte dieser Sprache, dass es schon dutzende Reformprojekte gegeben hat, dass diese aber nur zu Verwirrung geführt haben, weil am Ende kaum noch jemand wusste, welche Regeln denn nun gerade gültig waren, so dass letztlich beschlossen wurde, keinerlei Reformvorschläge mehr zu berücksichtigen. Daher habe ich mich mit meinen Ideen auch lange sehr zurückgehalten.
Anfangs habe ich noch daran geglaubt, dass Esperanto einmal Weltsprache werden könnte, später habe ich darin nur noch die mögliche künftige Europasprache gesehen. Allerdings entdeckte ich im Laufe der Zeit immer mehr Dinge, die ich für verbesserungswürdig hielt, so dass ich irgendwann zu der Überzeugung gelangte, hier geht es nicht mehr um ein reformiertes Esperanto, sondern um eine neue Sprache. Im Sommer 2001 nahm ich am Esperanto-Weltkongress in Zagreb teil, und da die kroatischen Medien diesem große Aufmerksamkeit widmeten, glaubte ich noch eine Zeit lang daran, dass von Kroatien vielleicht ein neuer entscheidender Impuls für Esperanto als Europasprache ausgehen würde. Doch im Jahr darauf platzte mir einfach die Geduld. Mittlerweile hatte ich so viele neue Erkenntnisse gewonnen, dass ich es vor mir selbst nicht länger verantworten konnte, sie unberücksichtigt zu lassen. Als ich im Sommer 2002 mit der Entwicklung des Eura begann, war es in meinem Kopf im Grunde schon fast fertig. Es ging vor allem noch darum, ein ausreichendes Vokabular zu erarbeiten, und wie du dir sicher vorstellen kannst, ist das eine Heidenarbeit. Ich bemühe mich, alle Sprachen und Völker Europas gebührend zu berücksichtigen, und das bedeutet, dass ich bei meiner Arbeit etwa 30 Wörterbücher um mich herum liegen habe und in fast allen erst einmal nachschlage, ehe ich mich für eine neue Vokabel entscheide.
Übrigens, auch wenn du selbst vorerst keine Zeit findest, dich näher mit Eura zu befassen, wäre ich dir doch für ein bisschen Werbung dankbar. Vielleicht kennst du ja Leute, die sich sehr für Sprachen interessieren (außer denen, die sich ohnehin schon hier bei Pauker rumtreiben) oder die sich von ganzem Herzen als Europäer empfinden und für die dieses Projekt daher von Interesse sein könnte.

LG, Matthias
10077513 Antworten ...
na mit der nötigen intelligenz ist das glaube ich keine angelegnheit von jahrhunderten, aber jahrzehnte könnten shcon gut hinkommen ;-)

stimmt das jetzt soweit, dass du eignetlich diese sprache entwickelt hast ?! habe mir deine vokabelverzeichnisse angesehen und ich war einfach nur fasziniert ! sooo viel, und das ist noch nicht mal die hälfte - Wahnsinn !

Ich habe schon von der sprache esperanto gehört, ahbe es aber noch nie jemanden sprechen hören. du scheinst ja für sprachen begabt zu sein. weiß nich wie viele sprachen sprichst du, und jetzt entwickelst eine eigene sprache(wenn ich das richtig aufgenommen habe). hab respekt !

das wundert mich ehrlich gesagt, dass es so wenige interessanten gibt, ist doch eignetlich eine wahnsinnsidee ! aber ich helf dir gern, und mach ein wenig werbung =) wer weiß, vielleicht finde ich ein paar Leute, werde die info auf jeden fall an "meine Leute" weitergeben ;-)

Somit wünsche ich dir einen schönen abend und noch viel Gelinge bei deiner suche nach interessanten !

Alles Liebe
Romana
10100254 Antworten ...
 
Vokabelverzeichnis
Hei Matti!
Ich verstehe da gar nichts,sorry.
9580149 Antworten ...
Hmm, was genau verstehst du denn dort nicht? Irritieren dich die Schrägstriche? Dann denk sie dir einfach weg.
9631788 Antworten ...
ich finde es alles verwirrend. nun ja,werd es mir so lange anschauen,bis ich es verstehe.
Warum postet hier sonst keiner? Ist doch interessant.
9852366 Antworten ...
Tja, hat sich wohl noch nicht so richtig rumgesprochen. Kannst ja mal bisschen Werbung machen. ;-)
9853809 Antworten ...
 
Fragt sich,wer diese Sprache lernen würde.
Und ehrlich gesagt könnte ich mir keine Sprache vorstellen,in der finnische Wörter mit Niederländischen kombiniert werden.
8592229 Antworten ...
Doch, das geht schon (finnische Wörter mit niederländischen). Wer sie lernen würde? Naja, hoffentlich irgendwann mal sämtliche Europäer.
8681835 Antworten ...
ok,aber die Länder sollten trotzdem ihre eigene Sprache behalten,ich finde,das gehört zur "Identität" des Landes.
8834413 Antworten ...
Na, das ist völlig logisch. Sprachen kann man ja auch gar nicht "wegnehmen" (im Gegensatz zu Währungen z.B. ;-).
8837089 Antworten ...
Ich stell dir hier mal den Text meiner ersten Lektion rein. Erenthält Wörter bzw. Wortwurzeln aus so ziemlich allen europäischen Sprachen. Wenn du wiissen willst, was der Text bedeutet, schau mal auf meine Seite und klicke links 'EURA - eine neutrale ...' an. Leider ist der Text stellenweise noch etwas unübersichtlich und sehr klein, doch ich hoffe, dass ich diese technischen probleme bald in den Griff bekomme. Weiter unten findest du jedoch den Text dieser ersten Lektion in ausreichend großer Schrift und gleich in mehreren Sprachen.

ERSTE LEKTION - UNA LESAJO
Visa kezdo es truda

Bonan denon! Yo volu prestari noyan familyon: To es yoa sposinyo Magda. Noy habes du pedoyn: to es doto Fabia e to sino Yan. De pedinyo habes dez-tre yaroyn e de pedulo es dezyara. Yo names sin Robert. Hoye es seddo, una yanuo. Dus yere as tre-dez-una desembo, vima deno aw sena yaro. Noy festas silveston kone zo tota familyo. Anke yoa sesto e de brato aw Magda, de tanto e de onklo aw noyay pedoy, as tey. Hoye noy dormas muy longe. Po middenyesto noy plimbas dia parkon. Ma ise es muy fride, sneges e forta vento sufles. Es ya dipa winto e de denoy es muy krotay. Kad noy regelas domeyn in terman kamon, twoy na novo tretijas. Po seryesto noy televidus nox somite ma versime pobreve lojus sin. Morne us undo, yo zo sposo musus hevi sin rane, bo noy godus na novo verkeyn. De pedoy mogus dormi pi longe, bo dey habes nox feryon. Skolo kezdus tcok in tredo. Do revido in februo!
8683923 Antworten ...
Na,das klingt aber ziemlich durcheinander,finde ich. Gar keine Harmonie in den Worten.
8834495 Antworten ...
Na wenn du das so sehen willst ... ;-)

(Aber ich denke mal eher, du hast den Rhythmus einfach noch nicht gefunden.)
8837030 Antworten ...
wie du meinst.........
8850672 Antworten ...
 
...stimmt - nochmal: http://pauker.at/pauker/DE_DE/E0/wb/index.html
8566174 Antworten ...
Hi Stefan,
ja, den Link hattest du mir ja vor paar Tagen schon mal gegeben, vielen Dank noch mal dafür, echt große Klasse. Allerdings ist Eura noch in der Entwicklung; kann sein, dass sich an dem Vokabular, das ich jetzt schon habe, noch ein paar Kleinigkeiten ändern. (Ich muss da auf ziemlich viele Sachen Rücksicht nehmen.) Deshalb möchte ich es lieber noch nicht ins Wörterbuch eintragen.
Im Moment liegt mir vor allem daran, dass ich in mein Eura-Forum so schnell wie möglich Ordnung reinbekomme. Deshalb wüsste ich gern, wann das voraussichtlich mit dem Löschen und Editieren wieder klappt.
8569572 Antworten ...
Wieso machst du nicht einfach eine eigene Seite dafür, anstatt es ins Forum zu stellen?

Deine Paukerseiten http://pauker.at/user2.php/info ...

gruss
stefan
8572154 Antworten ...
 
Seite:  3     1