3.15.203.0 Homepage von mars

mars

pauker.at

Italienisch Deutsch
letzte Änderung 19.01.2009
Seite empfehlen

Salvare capra e cavoli

Un contadino che portava con sé un lupo, una
capra e una cesta di cavoli si trovò a dover
attraversare un fiume. C'era una barca sulla
riva ma era troppo piccola e poteva contenere,
oltre a lui, solamente una delle due bestie o la
cesta di cavoli. Come evitare che la capra man-
giasse i cavoli o il lupo magiasse la capra?
Il contadino risolse così il problema. Trasportò
sulla riva opposta la capra; poi tornò indietro
e rifece il tragitto col lupo. Lasciò il lupo
sulla riva opposta e ricaricò la capra, co cui
ritornò dove aveva lasciato i cavoli. Scaricò
la capra e caricò i cavoli che trasportò dov'era
il lupo. Poi ritonò solo a riprendere la capra e
così riuscì ad evitare che la capra si trovasse
sola col lupo o coi cavoli.



Ziege und Kohl retten

Ein Bauer war mit einem Wolf, einer Ziege und einem
Korb Kohlköpfen unterwegs und musste einen Fluss
überqueren. Es lag ein Boot am Ufer, aber es war zu
klein: es konnte außer ihm nur eines der beiden Tiere
oder den Korb mit dem Kohl aufnehmen. Wie konnte
man verhindern, dass die Ziege, die Kohlköpfe oder der
Wolf die Ziege fraß?
Der Bauer löste die Aufgabe so: Er fuhr die Ziege an
das gegenüberliegende Ufer; dann kam er zurück und
machte die Überfahrt mit dem Wolf. Er ließ den Wolf
drüben, lud die Ziege wieder ins Boot und fuhr mit
ihr dorthin, wo er den Kohl gelassen hatte. Er lud die
Ziege aus und die Kohlköpfe ein, um sie dorthin zu
bringen, wo der Wolf war. Dann fuhr er allein zurück,
um die Ziege zu holen. So konnter er vermeiden, dass
die Ziege allein mit dem Wolf oder dem Kohl blieb.


Auf Urheberrechtsvorwurf antworten