18.118.32.7 Homepage von Vortarulo
Wummel-Knuffel

Vortarulo

pauker.at

Deutsch
letzte Änderung 07.10.2007
Seite empfehlen

Elbisch

Die von J.R.R. Tolkien entwickelten elbischen Sprachen lassen sich in Sindarin und Quenya unterteilen, die auch Unterschiede in der Schreibung zeigen. Man kennt sie aus den Büchern und Filmen von "Herr der Ringe".
"Katharina" & "Melanie" auf Sindarin
Nach langer Zeit mal wieder zwei Namen... Katharina und Melanie erfrugen selbige. Oben steht jetzt "Katarin
"Anton", "Sebastian" und "Antje" auf Sindarin
Hier drei Namen, von oben nach unten Anton, Sebastian und Antje. Zum letzten muss ich noch was sagen: Bei "Antje" gibt's im Prinzip zwei M
"Justin" in Sindarin
Hier der Name Justin (in englischer Aussprache "Dschastin") auf Sindarin. Einmal normal und einmal kursiv. In Umschrift w
"Frieden" auf Quenya und Sindarin
Und hier das Wort "Frieden" in beiden elbischen Sprachen. Zur Aussprache ist zu sagen, dass das "s" in beiden F
"Leben" auf Quenya & Sindarin
Das Wort "Leben" (das Nomen, nicht das Verb) ist hier in beiden elbischen Sprachen
"Roman" auf Elbisch
Das hier ist "Roman" (der Name, nicht das Wort) auf Elbisch, genauer gesagt im Sindarin-Modus. Das muss man hier vielleicht dazusagen, sonst kommt wom
Indira auf Hindi/Sanskrit und ElbischIndira auf Hindi/Sanskrit und Elbisch
Dies ist der indische Name Indira. Links oben auf Sanskrit/Hindi (also in Devanagari-Schrift), rechts oben in lateinischen Buchstaben, unten jeweils zweimal auf Elbisch (Sindarin-Modus): links normal, rechts kursiv. Alles wird von links nach rechts geschrieben. Theoretisch k
"Julia" und "St
Hier steht der Name "Julia" und das Wort "St
"Carina" auf Sindarin
Irgendwie sehen solche Namen immer gleich aus
"Noah" auf Quenya
Diesmal habe ich den Namen
"Gl
Ich hab daf
"Die Dunkelheit ist gefallen" auf Quenya
Hier ein Satz, vermutlich aus dem Herrn der Ringe, auf Quenya, n
Domenic, Nino, Tapsie und Leonie auf SindarinDomenic, Nino, Tapsie und Leonie auf Sindarin
Hier hab ich mal 4 Namen zusammengenommen, einfach weil's schneller geht als immer seperate Bilder hochzuladen und zu beschriften. Hab daf
"Angelo" auf Quenya
Bei diesem Namen musste ich ein bisschen improvisieren. Ausgesprochen wird er im Italienischen ja "Andschelo", aber problematischerweise kennt das Quenya diesen "dsch"-Laut nicht. Das, was dem am n
22
Sindarin hat gleich 3 W
Mut, Kraft und Mut, Kraft und "Maresa" auf Quenya
Die 4 W
"Christoph" auf Quenya
Hier der Name Christoph bzw. eigentlich "Kristof" auf Elbisch. Diesmal habe ich den Quenya-Modus gew
"Daniela" auf Sindarin
Hier hab ich mir mal gedacht, das elbische hat doch auch ein einzelnes Zeichen f
"Katrin", "J
Noch mehr Namen: Katrin, J
"Clara" bzw. "Klara" auf Sindarin
Hier der Name "Clara" bzw. "Klara". In elbischer Schreibweise sind diese beiden Namen gleich, da sie ja auch identisch ausgesprochen werden. Besonders sch
Die Zahl Die Zahl "23" auf Elbisch
Die Elben haben ein Duodezimalsystem, das hei
"Claudia", "Angela" und "Shiva" auf Sindarin
Drei Namen im Sindarinmodus, in Umschrift w
"Bruder" auf Elbisch
Jetzt wird's interessant. Bruder auf Elbisch. Es gibt die beiden Sprachen Sindarin und Quenya und die haben laut W
"Sandro" und "Michel" auf Sindarin
Hier wieder 2 Namen: Sandro und Michel, von links nach rechts. In Umschrift w
"Sabine" auf Georgisch, Elbisch, Mongolisch und Kannada
Endlich mal Georgisch. Ich hab so viele tolle georgische Schriftarten, das hier (das schwarze) sind die besten davon. Die Handschriftlichen find ich sehr sch
"Stephanie" / "Stefanie" auf Elbisch
Hier die Tengwarschreibweise im Sindarin-Modus f
"Nicola" auf Sindarin, Quenya und Lepcha
Muss ich nix mehr zu sagen, oder? Au
Marinela auf Arabisch, Elbisch, Georgisch, HebrMarinela auf Arabisch, Elbisch, Georgisch, Hebr
Hier eine selbst ausgesuchte Auswahl an Schriftsystemen f
"Carolin" und "Nicole" auf Elbisch
Das ist wohl das 1. mal, dass ich hier was auf Elbisch poste. Dank meiner neuesten Schriftarten sieht das ganze auch ziemlich gut aus, finde ich. Die Namen sind (phonemisch "Karolin" und "Nikol") im Sindarin-Modus in Tengwar geschrieben. Das untere ist die Herr-der-Ringe-Schrift, wie man sie auch auf dem Ring selbst findet.

P.S.: Das linke hei
"Nicolas Jamie" und "Mario" auf Elbisch
Beide Namen im Sindarin-Modus geschrieben, ich hab das 'Jamie' so geschrieben, dass man's als "Dschejmi" ausspricht. Die Umschriften f
"Ewigkeit" auf Quenya
Endlich mal wieder ein richtiges Wort. Das hier ist das Quenya-Wort f
"Reiner" und "Marion" auf Sindarin
Und hier die Namen "Reiner" und "Marion" auf Sindarin. Da die Tengwar nach der Aussprache gehen, kann der obere Name nat
"Maurice" auf Elbisch
Und hier die elbische Version von Maurice, in Umschrift w
"Vanessa", "Alessia", "Sandra" und "Niki" auf Quenya
Hier muss ich was erkl
"Vater" & "Engel" auf Quenya
Hier jetzt mal wieder was auf Quenya. Steht alles im Bild, die W
"Antje", "Katrin" und "Schwester" auf Quenya
Das oben links hei
"Gelir" auf Sindarin
Diesmal ist's ein elbischer Name, und zwar "Gelir". Das ist ein Sindarin-Name (kommt also tats
"Christina" auf Elbisch
Hab's im Sindarin-Modus geschrieben. Die Umschrift f
"Janette" auf Elbisch, Chinesisch, Japanisch, Koreanisch, Mongolisch, Phags-Pa
Jemand frug, wie man den Namen "Janette" auf Elbisch und in einigen senkrechten Alphabeten schreiben w
"Tr
Hier ein ganzer Satz, nach dem ich gefragt wurde, auf den beiden elbischen Sprachen Quenya und Sindarin. Die
"Familie" auf Quenya
Kurz und schmerzlos: Familie auf Quenya (Elbisch). Das Wort wird "nosse" ausgesprochen. Auf Sindarin wei
"Freundschaft" und "Thomas" auf Quenya
Das obere Wort ist Quenya f
"Birgit" auf Sindarin
Das ging fix: Birgit auf Elbisch (im Sindarin-Modus).
"Elbin" auf Sindarin
Nanu, so viele Elbisch-Anfragen in letzter Zeit? Da muss irgendwo ein Nest sein...
Naja, hier das Wort "Elbin" auf Sindarin. Es hei
"Folge deinem Herzen!" auf Sindarin
Dies ist der Satz "Folge deinem Herzen!" auf Sindarin, er hei
"Ren
Ren
"Manuel Helly" auf Elbisch
Im Sindarin-Modus, transkribiert "Manu
"Yvonne" und "Eve" auf Sindarin
Die zwei Namen hier lassen sich ein bisschen komisch auf Elbisch schreiben, da man ja da nach der Aussprache gehen muss. Yvonne z.B. wird "Ivon" ausgesprochen, und Eve "Iv". Das steht da jeweils auch, im Sindarin-Modus. Man k
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten