pauker.at

Französisch Deutsch hielt sein Versprechen nicht ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
sein Versprechen nicht einhalten irreg. manquer à sa promesse Verb
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
auch nicht non plus
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
auch nicht pas plus que
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
être auprès de qn. bei jdm. sein
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen increvableAdjektiv
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
nicht sehr tugendhaft de petite vertuAdjektiv
ein Verbot aufheben lever une interdiction
nicht mehr ne plus
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
typisch sein für être le fait de, être typique de
nicht ein, nicht eine pas un, pas une
ihr tretet ein vous entrez
Nicht-Regierungsorganisationen NGO
f
organisations non gouvernementales ONG
f
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd.Substantiv
nicht da sein être absent
es muss sein il le faut
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
er hielt besetzt il occupait
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
ein Mischling sein être métis
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
nicht anhalten brûler
voiture
übertr.Verb
in Mode sein être à la mode
wenn nicht (gar) sinon
ähnlich sein calquer
nicht enthusiastisch sein ne pas se presser au portillon fam. fig, umgsp, übertr., fam.Verb
nicht zu erschüttern sein rester de marbre fig, übertr.Verb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
versprechen promettreVerb
nicht ne...pas
nicht ne...pas, non pas
nicht pas adv [avec un adjectif]
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
geboten sein s' imposer être commandé Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 18:08:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken