Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
nicht anhalten
brûler voiture
übertr. übertragen Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand! Ratschlag , Warnung
Ne parles pas de malheur ! Redewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
auch nicht
pas plus que
auch nicht
non plus
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
mangeln an
manquer de
an Dich
à toi
an alle
à tous
sich nicht an die Vorschriften halten
brûler la consigne Verwaltungspr Verwaltungssprache Verb
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
nicht sehr tugendhaft
de petite vertu Adjektiv
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen
increvable Adjektiv
er hielt besetzt
il occupait
▶ ▶ nicht mehr
ne plus
wenn nicht (gar)
sinon
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f
organisations non gouvernementales ONG f
polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
an Verstopfung leiden
être constipé,e
er probiert an
il essaye
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
an Karies leiden
avoir des caries
anschmieren
barbouiller Verb
anrosten
commencer à rouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
▶ nicht
ne...pas
▶ nicht
ne...pas, non pas
▶ nicht
pas adv Adverb [avec un adjectif]
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
ça ne prend pas.
Das kommt nicht an
sich an jdm rächen
se venger sur qn
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n
valve non bloquante en inverse f
techn Technik Substantiv
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
an den anderen Tagen
les autres jours
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
Sei nicht zerstreut! Konzentration , Erziehung
Ne sois pas distrait.
hier wird nicht geraucht
on ne fume pas ici
Sei nicht so pessimistisch! Ermutigung , Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig Materialeigenschaften
inoxydable Adjektiv
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
sich an etw. halten irreg.
s'en tenir à qc Verb
Du sollst nicht töten. Bibel , Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
nicht mehr wollen
ne pas demander mieux
Die Orte, an denen sie freigelassen werden, sind noch nicht genau bestimmt. www.admin.ch
Les endroits exacts des lâchers n’ont pas encore été déterminés. www.admin.ch
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Vorschulbereiches f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement pré-primaire f, pl
altm altmodisch, veraltet Substantiv
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches f, pl
professions intermédiaires de l'enseignement primaire f, pl
Substantiv
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Sie ist nicht totzukriegen. fam familiär
Elle est increvable. fam familiär
wenn ich mich nicht irre Irrtum , Diskussion
sauf erreur de ma part
wenn mich nicht alles täuscht Irrtum , Gewissheit
sauf erreur de ma part Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 20:23:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 32