auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco schenkte etw. Aufmerksamkeit
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
die
Aufmerksamkeit
f
la
premura
f
Substantiv
die
Aufmerksamkeit
f
l'attenzione
Substantiv
die
Aufmerksamkeit
f
l'attenzione
f
Substantiv
die
Aufmerksamkeit
f
un
pensiero
m
Substantiv
etw.
durchfahren,
durchqueren,
überqueren
traversare
qc.
infolge
von
etw.,
aufgrund
von
etw.
per
effetto
di
einschenken
schenkte ein
(hat) eingeschenkt
vërsé
Piemontèis
(eva, vin, bira)
Verb
etw
entdecken
scoprire
qc
etw.
betreffen
riguardare
qc
▶
Dekl.
die
Vorsicht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Vorsicht
die
-
Genitiv
der
Vorsicht
der
-
Dativ
der
Vorsicht
den
-
Akkusativ
die
Vorsicht
die
-
atension: I. Vorsicht {f}; Aufmerksamkeit {f}; Attention {f}
,
Achtung {f};
Beispiel:
1. Vorsicht auf Gleis zwei!
l'
atension
f
Piemontèis
Beispiel:
1. Atension al binari doi!
Substantiv
sich
einsetzen
um
etw.
zu
erschaffen
impegnarsi
a
creare
qc
Wir
danken
Ihnen
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
Ringraziamo
per
la
Vostra
cortese
attenzione.
Habt
ihr
Lust,
etw
trinken
zu
gehen?
Vi
va
di
andare
a
bere
qc?
eine
nette
Aufmerksamkeit
f
un
pensiero
gentile
Substantiv
zu
etw.
gelangen
addivvenire
Verb
sich
etw.
aufbürden
sobbarcarsi
Verb
die
Aufmerksamkeit
wecken
richiamare
l'attenzione
etwas
tun
können
konnte etw. tun
(hat) etw. tun können
esse
bon
a
fé
quaicós
esse
Piemontèis
Verb
jdm
etw
überlassen
passare
la
palla
a
qu
etw.
sehr
bedauern
essere
molto
dispiaciuto
di
etw.
evakuieren/räumen
sfollare
qc
jem./etw
glauben
credere
a
qn/a
qc
als
kleine
Aufmerksamkeit
come
piccolo
pensiero
jnd
an
etw
erinnern
ricordare
a
qn
qc/di
fare
qc
jmdn
jemanden
an
etw
binden
vincolare
qu
a
qc
jmdn
jemanden
zu
etw
zwingen
costringere
qu
a
qc
etw
schaffen,
gelingen
zu
riuscire
a
fare
qc
jmdn.
etw.
angewöhnen
gewöhnte jmdn. etw. an
(hat) jmdn. etw. angewöhnt
abituare
qd
a
qc
Verb
nach
etw.
ehrgeizig
sein
war nach etw. ehrgeizig
(ist) nach etw. ehrgeizig gewesen
esse
ambissios
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
sich
gegen
etw.
erheben
irreg.
sich gegen etw. erheben
erhob sich gegen etw.
(hat) sich gegen etw. erhoben
ribelesse
contra
quaicòs
Piemontèis
Verb
sich
rühmen
rühmte sich
(hat) sich gerühmt
(jmds. / etw.)
vanté
Piemontèis
(quaicòs)
Verb
etw
in
den
Vordergrund
stellen
mettere
qc
in
primo
piano
die
Aufmerksamkeit
auf
etwas
etwas
lenken
attirare
l'attenzione
su
qc
sich
vornehmen
etw.
zu
tun
contare
di
fare
qc.
jem/etw
Glauben
schenken
(fig.)
prestar
fede
a
qn/qc
mit
etw.
zu
tun
haben
avere
a
che
fare
con
qc.
Lust
haben
etw.
zu
tun
avere
voglia
di
+ Inf.
etw
aus
der
Nähe
ansehen
guardare
qc
da
vicino
eine
Beweisführung
auf
etw.
stützen
imperniare
una
argomentazione
su
qc.
sich
an
jdn/etw
erinnern
ricordarsi
di
qu/qc
zu
etw
Distanz
halten/wahren
mantenere
le
distanze
DA
qc
etw.
aus
dem
Weg
gehen
stare
alla
larga
da
qc.
gewohnt
sein,
etw.
zu
tun
war gewohnt, etw. zu tun
(ist) gewohnt gewesen, etw. zu tun
esse
abituà
a
fé
quaicòs
Piemontèis
esse abituà a fé quaicòs
Verb
sich
gewöhnen
gewöhnte sich
(hat) sich gewöhnt
an etw. / an jmdn.
abituesse
Piemontèis
abituesse
a quaicòs / quajcun
Verb
sich
für
etwas
begeistern
sich für etw. begeistern
begeisterte sich für etw.
(hat) sich für etw. begeistert
passionesse
ëd
quaicòs
Piemontèis
Verb
den
Schwerpunkt
auf
etw
legen
dare
la
massima
importanza
a
qc
etw.
aus
dem
Ärmel
schütteln
fare
qc.
con
facilità
estrema
ermüden,
keine
Lust
auf
etw
haben
stufarsi
reizen
(zu
etw.),
hervorrufen,herausfordern,
erregen
suscitare
verwechseln,
irren,
etw.
falsche
machen,
täuschen
spagliare
im
Begriff
sein
etw.
zu
tun
Beispiel:
Der Zug ist beim Abfahren.
stare
per
Beispiel:
Il treno sta per partire.
sich
nicht
trauen
etw.
zu
tun
non
fidarsi
a
fare
qc.
Verb
den
Glauben
an
jem./etw
haben
credere
in
qn/qc
Angst
um
j-n/etw
haben
avere
paura
per
qn/qc
Angst
vor
j-m/etw
haben
avere
paura
di
qn/qc
dabei
sein,
etwas
zu
tun
dabei sein etw. zu tun
war dabei, etw. zu tun
(ist) dabei gewesen, etw. zu tun
esse
'n
camin
a
fé
quaicòs
esse 'n camin a fé quaicòs
Piemontèis
Verb
jmdm.
etw.
ins
Gesicht
sagen
sagte jmdm. etw. ins Gesicht
(hat) jmdm. etw. ins Gesicht gesagt
di
quaicòs
an
facia
a
quajcun
Piemontèis
Verb
es
liegt
etw.
in
der
Luft
c'è
qc
in
aria
jdn
davor
bewahren
etw.
zu
tun
evitare
a
qn.
di
fare
qc.
Verb
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 4:24:45
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X