pauker.at

Italienisch tedesco kam zur Tür herein

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Dekl.das (Tür-)Schloss
n
la toppa
f
Substantiv
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Stamm, Tür-, Fensterpfosten
m
lo stipite
m
Substantiv
an die Tür klopfen battere alla porta
Die Tür war sperrangelweit geöffnet. La porta era spalancata.
Die Tür wird geschlossen. La porta viene chiusa. pass
Vorgang = venire + Partizip Perfekt
Die Tür ist geschlossen. La porta è chiusa.
Passiv: Zustand = essere + Partizip Perfekt
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Sache kommen venire al sodo
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Schau stellen sfoggiare
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Schau stellen sbandierare
Kommen Sie herein! Venga dentro!
herein dentro
herein avanti
die Tür offen lassen/halten tenere la porta aperta
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
ich gehe zur Bank vado IN banca
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Buße per penitenza
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
hereingehen irreg. entré e intre
Piemontèis
Verb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Miete a noleggio
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Zeit attualmente
zur Strafe per punizione
zur Post alla posta
die Tür -en
f
lo sportel
m

Piemontèis
Substantiv
die Tür -en
f
la pòrta
f

Piemontèis
Substantiv
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
die Tür -en
f
l' uss
m

Piemontèis
Substantiv
die Tür
f
la porta
f
Substantiv
die Tür
f
la portaSubstantiv
die Tür
f

(Möbel)
il battente
m
Substantiv
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Tür-, Fensterladen l'imposta
abriegeln tür sbarrare
Risultato senza garanzia Generiert am 16.11.2024 6:16:42
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken