Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ categoria Typ
dagegen
invece
hielt
teneva
dagegen
contrario
dagegen
invece
dagegen
invece
Konjugieren halten irreg.
ten-e e tnì Piemontèis
Verb
dagegen
nopà Piemontèis
Adverb
dagegen
invece e 'nvece Piemontèis
Adverb
Konjugieren halten irreg.
rese Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg.
tnì e ten-e Piemontèis
Verb
aufrechterhalten irreg.
manten-e Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg.
consideré Piemontèis (reputé)
Verb
Konjugieren halten irreg.
riten-e Piemontèis (opinion; med.)
fig figürlich , mediz Medizin Verb
anhalten irreg.
fermé Piemontèis
Verb
entgegenhalten irreg.
opon-e Piemontèis
Verb
dagegen sein
essere contrario a qc
dagegen sein
essere contrario
aufhalten irreg.
traten-e Piemontèis
Verb
dagegen, jedoch
invece
zurückhalten irreg.
traten-e Piemontèis
Verb
ich bin dagegen
sono contrario
Schritt halten irreg.
cadensé 'l pass Piemontèis
Verb
etwas etwas dagegen haben
aver qc in contrario
maria è contro
maria ist dagegen
nichts dagegen haben
non avere niente di contrario
übrigens, dagegen, hingegen,
invece
dagegen sein, dass
opporsi che
Weinlese halten irreg.
vëndëmmié Piemontèis
Verb
sich aufhalten irreg.
fermesse e fërmesse Piemontèis (sté 'n pòch ëd pì)
Verb
in Haft halten irreg.
deten-e Piemontèis (ten-e 'n përzon)
Verb
ein Schwätzchen halten irreg.
fé quat(r) ciance Piemontèis
übertr. übertragen Verb
Hast du nichts dagegen?
Hai niente in contrario?
ich habe nichts dagegen
Non ho niente in contrario
dagegen gibts kein Mittel
non c'è rimedio
hast du was dagegen
hai qualcosa in contrario
mir dagegen schon
a me invece si
ich hielt in für einen Freund
lo credevo un amico
zurückhalten, zurückgeben (zurücksagen)
contracambié Piemontèis
Verb
Ich hoffe, du hast nichts dagegen. (hoffen)
Spero che tu non abbia nulla in contrario. (sperare)
bist du dafür oder dagegen
sei pro o contro
einhalten irreg. osservé {e} ossërvé: I. bemerken , beobachten; II. (rispeté) einhalten
osservé e ossërvé Piemontèis (rispeté)
Verb
Neinsager; Sebastian dagegen; ewig Gestrige; ewig(e) Besserwisser / Besserwessir m
Bastian contrari m
Piemontèis
umgsp Umgangssprache Substantiv
Dagegen ergab sich in der Vernehmlassung Widerstand. Deswegen verzichtet der Bundesrat darauf. www.admin.ch
Nella procedura di consultazione la proposta è stata contestata. Per questo motivo il Consiglio federale vi rinuncia. www.admin.ch
Sprechstunde halten irreg. ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion , kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné Piemontèis
mediz Medizin Verb
Die Quote der Verstösse gegen die in den allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträgen festgelegten minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen hat gemäss den paritätischen Kommissionen bei Schweizer Arbeitgebern dagegen von 27% auf 24% und bei Entsendebetrieben von 25% auf 24% abgenommen. www.admin.ch
Viceversa, i casi di infrazione alle prescrizioni minime salariali e lavorative fissate nei CCL di obbligatorietà generale che sono stati riscontrati dalle commissioni paritetiche sono diminuiti sia presso i datori di lavoro svizzeri sia presso le aziende che distaccano personale, per la precisione dal 27% al 24% e dal 25% al 24%. www.admin.ch
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.«
Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino. Risultato senza garanzia Generiert am 18.10.2024 12:29:03 Nuova voce Controllo delle voci Im Forum nachfragen altre fonti Häufigkeit 1