pauker.at

Italienisch Deutsch hielt dagegen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
dagegen invece
hielt teneva
dagegen contrario
dagegen invece
dagegen invece
Konjugieren halten irreg. ten-e e tnì
Piemontèis
Verb
dagegen nopà
Piemontèis
Adverb
dagegen invece e 'nvece
Piemontèis
Adverb
Konjugieren halten irreg. rese
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. tnì e ten-e
Piemontèis
Verb
aufrechterhalten irreg. manten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. consideré
Piemontèis (reputé)
Verb
Konjugieren halten irreg. riten-e
Piemontèis (opinion; med.)
fig, medizVerb
anhalten irreg. fermé
Piemontèis
Verb
entgegenhalten irreg. opon-e
Piemontèis
Verb
dagegen sein essere contrario a qc
dagegen sein essere contrario
aufhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
dagegen, jedoch invece
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
ich bin dagegen sono contrario
Schritt halten irreg. cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
etwas dagegen haben aver qc in contrario
maria è contro maria ist dagegen
nichts dagegen haben non avere niente di contrario
übrigens, dagegen, hingegen, invece
dagegen sein, dass opporsi che
Weinlese halten irreg. vëndëmmié
Piemontèis
Verb
sich aufhalten irreg. fermesse e fërmesse
Piemontèis (sté 'n pòch ëd pì)
Verb
in Haft halten irreg. deten-e
Piemontèis (ten-e 'n përzon)
Verb
ein Schwätzchen halten irreg. quat(r) ciance
Piemontèis
übertr.Verb
Hast du nichts dagegen? Hai niente in contrario?
ich habe nichts dagegen Non ho niente in contrario
dagegen gibts kein Mittel non c'è rimedio
hast du was dagegen hai qualcosa in contrario
mir dagegen schon a me invece si
ich hielt in für einen Freund lo credevo un amico
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
Ich hoffe, du hast nichts dagegen.
(hoffen)
Spero che tu non abbia nulla in contrario.
(sperare)
bist du dafür oder dagegen sei pro o contro
einhalten irreg.
osservé {e} ossërvé: I. bemerken, beobachten; II. (rispeté) einhalten
osservé e ossërvé
Piemontèis (rispeté)
Verb
Neinsager; Sebastian dagegen; ewig Gestrige; ewig(e) Besserwisser / Besserwessir
m
Bastian contrari
m

Piemontèis
umgspSubstantiv
Dagegen ergab sich in der Vernehmlassung Widerstand. Deswegen verzichtet der Bundesrat darauf.www.admin.ch Nella procedura di consultazione la proposta è stata contestata. Per questo motivo il Consiglio federale vi rinuncia.www.admin.ch
Sprechstunde halten irreg.
ordiné: I. (comersì) bestellen; II. (comandé) befehlen; III. [Religion, kath. / ev. Kirche) ordinieren; IV. (Medizin) a) verordnen; b) Sprechstunde halten
ordiné
Piemontèis
medizVerb
Die Quote der Verstösse gegen die in den allgemeinverbindlich erklärten Gesamtarbeitsverträgen festgelegten minimalen Arbeits- und Lohnbedingungen hat gemäss den paritätischen Kommissionen bei Schweizer Arbeitgebern dagegen von 27% auf 24% und bei Entsendebetrieben von 25% auf 24% abgenommen.www.admin.ch Viceversa, i casi di infrazione alle prescrizioni minime salariali e lavorative fissate nei CCL di obbligatorietà generale che sono stati riscontrati dalle commissioni paritetiche sono diminuiti sia presso i datori di lavoro svizzeri sia presso le aziende che distaccano personale, per la precisione dal 27% al 24% e dal 25% al 24%.www.admin.ch
Nun hielt unser Meister Kirsche just Ausschau nach Arbeit. Da fiel sein Blick auf dieses Stück Holz. Er wurde ganz heiter, rieb sich zufrieden die Hände und brummte vor sich hin: »Du kommst mir gerade recht. Ich will ein Tischbein aus dir machen.« Appena maestro Ciliegia ebbe visto quel pezzo di legno, si rallegrò tutto; e dandosi una fregatina di mani per la contentezza, borbottò a mezza voce: - Questo legno è capitato a tempo; voglio servirmene per fare una gamba di tavolino.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2024 10:44:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken