pauker.at

Italienisch tedesco freie Platz

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Platz nehmen prendere posto
Platz da! Fate largo!
ins Freie gehen andare all'aperto
Platz der Palmen Plaza della Palma
der Platz
m
il posto
m
Substantiv
der Platz
m
la piazza
f
Substantiv
der Platz Plätze
m
la piassa
f

Piemontèis
Substantiv
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
sie haben den platz gelassen ha lasciato il posto a famiglie..
freie Zimmer
n, pl
le camere libere
f, pl
Substantiv
Esplanade, Platz la spianata
f
Substantiv
freie Radikale
pl
i radicali liberi
pl
Substantiv
Platz schaffen fare spazioVerb
Platz machen togliersi di mezzoRedewendung
Platz nehmen accomodarsi
Platz nehmen intransitiv piazzarsi ugsVerb
der Tag
m

Etikett, Anhänger - in der Informatik gebraucht
il tag
m
Substantiv
jeden Tag ogni giorno
freie Wahl haben avere libera scelta
freier Tag
m
la giornata liberaSubstantiv
Dekl.der Tag
m
il giornoSubstantiv
freie Hand haben avere carta biancaVerb
auf dem Platz in piazza
Nehmen Sie Platz! Si accomodi!
Platz m, Raum
m
lo spazio
m
Substantiv
Aufgestanden, Platz vergangen.
Spruch
Chi va a Roma perde la poltrona.
Platz am Gang il posto vicino al corridoio
fehl am Platz fuori posto
Platz nehmen irreg. comodesse
Piemontèis
Verb
hier ist Platz qui c'è spazioRedewendung
einen Platz reservieren prenotare un posto
Platz in Mailand Piazza Affari
Er hat gesagt, dass es keinen Platz gibt. Ha detto che non c'è posto.
(freier) Platz
m
lo spazio
m
Substantiv
kleiner Platz
m
la piazzetta
f
Substantiv
Raum, Platz, Schauplatz, Stelle il luogo
m
Substantiv
Mach Platz für mich! Fammi posto!Interjektion
freier Platz
m
lo spiazzo
m
Substantiv
Platz! (Befehl zum Hund) Terra!
nehmen Sie hier Platz accomodatevi qui
Nehmen Sie pl bitte Platz!
Höflichkeit
Si accomodino!
Kommen Sie herein, nehmen Sie Platz! Prego, si accomodi!
im Weg m sein; Platz m wegnehmen ingombrare
dieses Möbelstück braucht zu viel Platz quel mobile prende troppo spazio
Ist der Platz hier frei? È libero questo posto?
ausweisen, vom Platz stellen, verweisen + part. pass. espellere, espulso
Ist der Platz noch frei? É libero questo posto?
die Leute gehen gerne auf den Platz alla gente piace andare in piazza
es ist noch reichlich Platz c'è ancora molto posto
ich kenn einen besseren Platz in der Nähe conosco un posto migliore qui vicino
es gibt nen schönen Platz in der Nähe c'è un bel posto qui vicino
bitte nehmen Sie einen Moment im Wartezimmer platz si accomodi un attimo in sala d'aspetto
Du wirst immer einen Platz in meinem Herzen haben. Avrai sempre un posto nel mio cuore.
der Platz Plätze
m

pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f}
il pòst
m

Piemontèis
Substantiv
ich bin froh Ihnen mitteilen zu können, dass wir noch freie Zimmer von ...……bis… ... haben Sono lieta di informarLa che abbiamo camere libere dal… ... al ...
Emi: Warum sagst du, dass der beste Platz zum Lernen das Flugzeug ist? Paola: Weil man alles (wie) im Flug begreift.
Witz
Emi: Perché dici che il posto migliore per studiare è l'aereo? Paola: Perché si capisce tutto al volo.
Barzelletta
Dekl.der Platz Plätze
m
piassa Piemontese
f
Substantiv
zustehen
Beispiel:Sie hat den Platz gewonnen, der ihr zu Recht zusteht.
spettare a
Beispiel:Ha guadagnato il posto che le spetta di diritto.
Verb
Risultato senza garanzia Generiert am 14.11.2024 5:37:38
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken