auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch freie Platz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Platz
nehmen
prendere
posto
Platz
da!
Fate
largo!
ins
Freie
gehen
andare
all'aperto
Platz
der
Palmen
Plaza
della
Palma
▶
▶
der
Platz
m
il
posto
m
Substantiv
▶
▶
der
Platz
m
la
piazza
f
Substantiv
▶
▶
der
Platz
Plätze
m
la
piassa
f
Piemontèis
Substantiv
den
3.
Platz
erreichen
transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi
terzo
(ad un concorso)
Verb
sie
haben
den
platz
gelassen
ha
lasciato
il
posto
a
famiglie..
freie
Zimmer
n, pl
le
camere
libere
f, pl
Substantiv
Esplanade,
Platz
la
spianata
f
Substantiv
freie
Radikale
pl
i
radicali
liberi
pl
Substantiv
Platz
schaffen
fare
spazio
Verb
Platz
machen
togliersi
di
mezzo
Redewendung
Platz
nehmen
accomodarsi
Platz
nehmen
intransitiv
piazzarsi
ugs
umgangssprachlich
Verb
der
Tag
m
Etikett, Anhänger - in der Informatik gebraucht
il
tag
m
Substantiv
jeden
Tag
ogni
giorno
freie
Wahl
haben
avere
libera
scelta
freier
Tag
m
la
giornata
libera
Substantiv
Dekl.
der
Tag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tag
die
Tage
Genitiv
des
Tages
der
Tage
Dativ
dem
Tag
den
Tagen
Akkusativ
den
Tag
die
Tage
il
giorno
Substantiv
freie
Hand
haben
avere
carta
bianca
Verb
auf
dem
Platz
in
piazza
Nehmen
Sie
Platz!
Si
accomodi!
Platz
m
maskulinum
,
Raum
m
lo
spazio
m
Substantiv
Aufgestanden,
Platz
vergangen.
Spruch
Chi
va
a
Roma
perde
la
poltrona.
Platz
am
Gang
il
posto
vicino
al
corridoio
fehl
am
Platz
fuori
posto
Platz
nehmen
irreg.
Platz nehmen
nahm Platz
(hat) Platz genommen
comodesse
Piemontèis
Verb
hier
ist
Platz
qui
c'è
spazio
Redewendung
einen
Platz
reservieren
prenotare
un
posto
Platz
in
Mailand
Piazza
Affari
Er
hat
gesagt,
dass
es
keinen
Platz
gibt.
Ha
detto
che
non
c'è
posto.
(freier)
Platz
m
lo
spazio
m
Substantiv
kleiner
Platz
m
la
piazzetta
f
Substantiv
Raum,
Platz,
Schauplatz,
Stelle
il
luogo
m
Substantiv
Mach
Platz
für
mich!
Fammi
posto!
Interjektion
freier
Platz
m
lo
spiazzo
m
Substantiv
Platz!
(Befehl
zum
Hund)
Terra!
nehmen
Sie
hier
Platz
accomodatevi
qui
Nehmen
Sie
pl
plural
bitte
Platz!
Höflichkeit
Si
accomodino!
Kommen
Sie
herein,
nehmen
Sie
Platz!
Prego,
si
accomodi!
im
Weg
m
maskulinum
sein;
Platz
m
maskulinum
wegnehmen
ingombrare
dieses
Möbelstück
braucht
zu
viel
Platz
quel
mobile
prende
troppo
spazio
Ist
der
Platz
hier
frei?
È
libero
questo
posto?
ausweisen,
vom
Platz
stellen,
verweisen
+
part.
pass.
espellere,
espulso
Ist
der
Platz
noch
frei?
É
libero
questo
posto?
die
Leute
gehen
gerne
auf
den
Platz
alla
gente
piace
andare
in
piazza
es
ist
noch
reichlich
Platz
c'è
ancora
molto
posto
ich
kenn
einen
besseren
Platz
in
der
Nähe
conosco
un
posto
migliore
qui
vicino
es
gibt
nen
schönen
Platz
in
der
Nähe
c'è
un
bel
posto
qui
vicino
bitte
nehmen
Sie
einen
Moment
im
Wartezimmer
platz
si
accomodi
un
attimo
in
sala
d'aspetto
Du
wirst
immer
einen
Platz
in
meinem
Herzen
haben.
Avrai
sempre
un
posto
nel
mio
cuore.
▶
▶
der
Platz
Plätze
m
pòst {m}: I. Ort {m}
,
Platz {m}
,
Stelle {f}
il
pòst
m
Piemontèis
Substantiv
ich
bin
froh
Ihnen
mitteilen
zu
können,
dass
wir
noch
freie
Zimmer
von
... bis
...
haben
Sono
lieta
di
informarLa
che
abbiamo
camere
libere
dal
...
al
...
Emi:
Warum
sagst
du,
dass
der
beste
Platz
zum
Lernen
das
Flugzeug
ist?
Paola:
Weil
man
alles
(wie)
im
Flug
begreift.
Witz
Emi:
Perché
dici
che
il
posto
migliore
per
studiare
è
l'aereo?
Paola:
Perché
si
capisce
tutto
al
volo.
Barzelletta
▶
▶
Dekl.
der
Platz
Plätze
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Platz
die
Plätze
Genitiv
des
Platzes
der
Plätze
Dativ
dem
Platz(e)
den
Plätzen
Akkusativ
den
Platz
die
Plätze
piassa
Piemontese
f
Substantiv
zustehen
Beispiel:
Sie hat den Platz gewonnen, der ihr zu Recht zusteht.
spettare
a
Beispiel:
Ha guadagnato il posto che le spetta di diritto.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 0:54:29
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X