auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch Platz nehmen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Platz
nehmen
prendere
posto
wir
nehmen
prendiamo
Reißaus
nehmen
scappare
Platz
nehmen
intransitiv
piazzarsi
ugs
umgangssprachlich
Verb
Platz
nehmen
accomodarsi
Drogen
nehmen
sballare
ugs
umgangssprachlich
Redewendung
Platz
da!
Fate
largo!
wieder
nehmen
riprendere
Betonung: riprèndere
jmdn
jemanden
gefangen
nehmen
catturare
qu
Anlauf
m
maskulinum
nehmen
prendere
la
rincorsa
Beim
Wort
nehmen.
Prendere
sulla
parola.
Nehmen
Sie
Platz!
Si
accomodi!
Platz
der
Palmen
Plaza
della
Palma
wörtlich
nehmen
transitiv
prendere
alla
lettera
Verb
Platz
nehmen
irreg.
Platz nehmen
nahm Platz
(hat) Platz genommen
comodesse
Piemontèis
Verb
▶
▶
der
Platz
m
il
posto
m
Substantiv
▶
▶
nehmen
prendere
Verb
▶
▶
nehmen
prendere
Verb
Konjugieren
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pijé
Piemontèis
pijé
Verb
Konjugieren
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pijé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pié
e
pijé
pié
Piemontèis
Verb
▶
▶
der
Platz
Plätze
m
la
piassa
f
Piemontèis
Substantiv
▶
▶
der
Platz
m
la
piazza
f
Substantiv
etwas
etwas
wichtig
nehmen
dare
importanza
a
qc
etwas
etwas
übel
nehmen
adontarsi
etwas
etwas
persönlich
nehmen
prendere
qc
sul
personale
jmdn
jemanden
beim
Wort
nehmen
prendere
qu
in
parola
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
Bezug
nehmen
auf
etwas
etwas
collegarsi
a
qc
nehmen
Sie
hier
Platz
accomodatevi
qui
etwas
etwas
auf
sich
nehmen
assumersi
qc
etwas
etwas
in
Angriff
nehmen
abbordare
qc
etwas
etwas
auf
sich
nehmen
accollarsi
qc
etwas
etwas
auf
sich
nehmen
addossarsi
qc
ein
glanzvolles
Ende
nehmen
finire
in
bellezza
jmdm
jemandem
den
Mut
nehmen
scoraggiare
qu
an
die
Kandare
nehmen
tenere
sotto
controllo
den
3.
Platz
erreichen
transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi
terzo
(ad un concorso)
Verb
etwas
etwas
in
Angriff
nehmen
prendere
d'assalto
qc
etwas
etwas
den
Akzent
nehmen
disaccentare
qc
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
nehmen
prendere
qu/qc
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
Nehmen
Sie
sich
Zeit!
Faccia
con
comodo!
wir
nehmen
es
übel
ce
la
prendiamo
jmdn
jemanden
/
etwas
etwas
unter
Beschuss
nehmen
bersagliare
qu/qc
etwas
etwas
wieder
in
Betrieb
nehmen
riattivare
qc
die
Beine
in
die
Hand
nehmen
mettersi
le
gambe
in
spalla
Redewendung
sie
haben
den
platz
gelassen
ha
lasciato
il
posto
a
famiglie..
Kommen
Sie
herein,
nehmen
Sie
Platz!
Prego,
si
accomodi!
Nehmen
Sie
pl
plural
bitte
Platz!
Höflichkeit
Si
accomodino!
Maß
nehmen
prendere
le
misure
Besitz
nehmen
prendere
possesso
nehmen
(ergreifen)
afferrare
Bezug
nehmen
fare
riferimento
überhand
nehmen
essere
in
troppi
Drogen
nehmen
drogarsi,
farsi
sie
nehmen
prendono
Reißaus
nehmen
Beispiel:
Ich nehme Reißaus.
darsela
a
gambe
Beispiel:
Me la do a gambe.
Abschied
nehmen
accommiatarsi
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 8:13:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X