| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
vor einigen Tagen |
l'àutër di
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
tagen |
fare un congresso | | Verb | |
|
tagen |
fare (il|un) congresso | | Verb | |
|
An solchen Tagen liebe ich meine Arbeit. |
Questi sono i giorni in cui amo il mio lavoro. | | | |
|
In zehn Tagen fahre ich in Urlaub. |
Fra 10 giorni vado in vacanza. | | | |
|
vor zwei Tagen
Zeitangabe |
due giorni fa | | | |
|
in 8 Tagen
Zeitangabe |
entro 8 giorni | | | |
|
seit 5 Tagen
Zeitangabe |
da 5 giorni | | | |
|
an wechselnden Tagen |
a giorni alterni | | | |
|
in vierzehn Tagen
Zeitangabe |
fra quattordici giorni | | | |
|
seit zwei Tagen |
da due giorni | | | |
|
nach drei Tagen |
dopo tre giorni | | | |
|
vor drei Tagen |
tre giorni fa | | | |
|
in grauen Tagen |
in tempi remoti | | | |
|
in diesen Tagen |
in questi giorni | | | |
|
bis vor 3 Tagen
Zeitangabe |
fino a tre giorni fa | | | |
|
bis vor einigen Tagen |
fino a qualche giorno fa | | | |
|
in/nach einigen Tagen |
tra qualche giorno | | | |
|
heute in acht Tagen
Zeitangabe |
oggi a otto | | | |
|
in den nächsten Tagen |
nei prossimi giorni | | | |
|
in ein bis zwei Tagen
Zeitangabe |
entro uno o due giorni | | | |
|
innerhalb von ein paar Tagen |
nel giro di qualche giorno | | | |
|
vor 15 Tagen, vor zwei Wochen
Zeitangabe |
quindici giorni fa | | | |
|
In zwei Tagen fahren wir ab |
fra due giorni partiamo | | | |
|
ich muss binnen zwei Tagen abreisen |
devo partire entro due giorni | | | |
|
ich schlafe seit zwei Tagen nicht |
non dormo da due notti | | | |
|
An solchen Tagen liebe ich meine Arbeit. |
In giorni del genere amo il mio lavoro. | | | |
|
In einigen Tagen fahre ich weg.
(wegfahren) |
Tra qualche giorno partirò. | | | |
|
vor 2 Tagen ist Rita nach Como gefahren |
due giorni fa Rita è partita per Como | | | |
|
schon seit einigen Tagen behandelt er mich schlecht |
è gia da qualche giorno che mi tratta male | | | |
|
Ich muss in zwei Tagen wieder nach Hause. |
In due giorni devo ritornare a casa. | | | |
|
seit Tagen lese ich keine Zeitung mehr |
da giorni non leggo più il giornale | | | |
|
Nichts ist schmerzvoller, als schöne Erinnerungen an schlechten Tagen.
Spruch |
Non c'e' niente di piu' doloroso dei bei ricordi in brutte giornate. | | | |
|
Besuch ist wie Fisch, nach drei Tagen stinkt er.
Spruch, Sprichwort |
L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza. | | | |
|
Ich werde mich in den nächsten Tagen bei ihm melden.
Kontakt |
Mi farò sentire in questi giorni da lui. | | | |
|
Gegen die Verfügung kann innert 30 Tagen nach Eröffnung Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht erhoben werden.www.admin.ch |
Contro tale decisione può essere interposto ricorso presso il Tribunale amministrativo federale entro 30 giorni dalla notifica.www.admin.ch | | | |
|
Nach zwei oder drei schönen Tagen, mit frühlingshaften Temperaturen, ist seit gestern der Winter zurück und die umliegenden Berge sind schneebedeckt.
Wetter |
Dopo due o tre giorni di bel tempo, con temperature primaverili, da ieri è tornato l'inverno, e i monti intorno a noi sono coperti di neve. | | | |
|
Dekl.der Tag -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il di m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Tag m
Etikett, Anhänger - in der Informatik gebraucht |
il tag m | | Substantiv | |
|
jeden Tag |
ogni giorno | | | |
|
freie Wahl haben |
avere libera scelta | | | |
|
freier Tag m |
la giornata libera | | Substantiv | |
|
Dekl.der Tag m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il giorno | | Substantiv | |
|
vor |
fà
Piemontèis Esempio: | 1. vor acht Tagen |
| | Adverb | |
|
die Quarantäne -n f
Quarantäne: {allg., ursprünglich:} Anzahl von vierzig Tagen übersetzt in der Fachsprache: räumliche Absonderung, Isolierung |
la quaranten-a f
Piemontèis | allgallgemein, Fachspr.Fachsprache, urspr.ursprünglich | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:39:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |