pauker.at

Italienisch tedesco Tür schließen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
Dekl. ein Konto eröffnen / schließen
n
aprire / chiudere un conto
m
Substantiv
Dekl.das (Tür-)Schloss
n
la toppa
f
Substantiv
die Datei schließen chiudere il file
Stamm, Tür-, Fensterpfosten
m
lo stipite
m
Substantiv
an die Tür klopfen battere alla porta
Die Tür ist geschlossen. La porta è chiusa.
Passiv: Zustand = essere + Partizip Perfekt
Die Tür war sperrangelweit geöffnet. La porta era spalancata.
Die Tür wird geschlossen. La porta viene chiusa. pass
Vorgang = venire + Partizip Perfekt
die Tür offen lassen/halten tenere la porta aperta
wir haben beschlossen Frieden zu schließen abbiamo deciso di fare pace
die Tür
f
la porta
f
Substantiv
schließen concludersiVerb
schließen dedurreVerb
schließen chiudersiVerb
schließen chiudereVerb
schließen chiudere
die Tür
f
la portaSubstantiv
die Tür -en
f
l' uss
m

Piemontèis
Substantiv
die Tür
f

(Möbel)
il battente
m
Substantiv
die Tür -en
f
lo sportel
m

Piemontèis
Substantiv
die Tür -en
f
la pòrta
f

Piemontèis
Substantiv
halb schließen socchiudereVerb
Freundschaft schließen fare amicizia
zumachen, schließen concludersi/chiudere
Tür-, Fensterladen l'imposta
schließen, drücken serrare
abriegeln tür sbarrare
das (Tür-)Schloss
n
la serratura
f
Substantiv
Bekanntschaft schließen far conoscenza
die Ehe schließen contrarre matrimonio
Konjugieren schließen irreg. saré
Piemontèis
Verb
Tür f, Flügel
m
l'anta f
f
Substantiv
die Tür quietscht la porta cigola
Eingang m; Tür
f
uscio
Aussprache: 'u-scho
Substantiv
eine Freundschaft schließen stringere un'amicizia
vor der Tür stehen essere alle porte
schließen, drücken, anziehen, spannen serrare
gegen die Tür hauen picchiare alla porta
jmdn. ins Herz schließen prendere qu in simpatia
mit jmdm. Freundschaft schließen fare amicizia con qu
Die Blüten schließen sich abends. I fiori si chiudono la sera.
zwischen Tür und Angel fig su due piedifigRedewendung
die Tür führt in den Garten la porta conduce in giardino
die Tür war offen la porta era aperta
sich zeigen (am Fenster, an der Tür) affacciarsi
sieh mal nach ob die Tür zu ist va' un
sieh mal nach ob die Tür zu ist va' un po' a vedere se la porta è chiusa
also willst du jetzt die Tür öffnen oder nicht allora vuoi aprire la porta o no
wie oft muss ich dir sagen dass du das Fenster schließen sollst ma quante volte devo dirti di chiudere la finestra
wie oft soll ich dir sagen du sollst die Fenster schließen bevor du gehst ma quante volte devo dirti di chiudere le finestre prima di uscire
er öffnete die Tür der Werkstatt und warf einen Blick auf die Straße niemand guardò nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprí l'uscio di bottega per dare un'occhiata anche sulla strada, e nessuno
Dekl. Tür (Auto)
f
la portiera
f
Substantiv
Lösungen für eine nachhaltige Mobilität Gute Verbindungen mit dem ÖV sind im Hinblick auf die nachhaltige Mobilität auch für Tourismusregionen eine zentrale Voraussetzung. Ideal sind zudem durchgehende Serviceketten, von der Planung der Reise über die Fahrt von Tür zu Tür bis zur Mobilität vor Ort.www.admin.ch Soluzioni per una mobilità sostenibile Buoni collegamenti alla rete dei trasporti pubblici costituiscono un requisito fondamentale per la mobilità sostenibile anche delle regioni turistiche, così come grande importanza rivestono le catene ininterrotte di servizi, che vadano dalla pianificazione del viaggio alla mobilità in situ, passando per il tragitto stesso fino all’arrivo a destinazione.www.admin.ch
Der Herbst steht schon vor der Tür und auch wenn es in der Früh schon recht frisch ist, der Nebel durch die noch dunkeln Straßen zieht, der leichte Rauhreif auf die Morgensonne wartet und die Blätter der Bäume die grüne Farbe verlieren und sich bunt färben, sind die Tage herrlich warm und der Himmel beinahe wolkenlos. Sta per arrivare l'autunno - di mattina l'aria è già frizzante, la nebbiolina sta sospesa nelle strade ancora buie, la prima brina aspetta il sole del mattino e le foglie degli alberi perdono il verde e diventano colorate - ma le giornate hanno ancora un calore meraviglioso e il cielo è quasi senza nubi.
abschließen
Tür
chiudereVerb
der Rahmen
m

(Tür-, Fenster-)
l' infisso
m

(di porte, finestre)
Substantiv
anlehnen
die Tür anlehnen
accostareVerb
Dekl.der Schalter -
m

sportel {m}: I. Klappe, Tür; II. (stassion, etc.) Schalter {m}
lo sportel
m

Piemontèis (stassion, etc.)
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 15.11.2024 13:27:34
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken