pauker.at

Italienisch tedesco Hieb, Schlag, Stoß

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Dekl.der Schlag
m
la battuta
f
Substantiv
Dekl.der Stoß
m
il paton
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Schlag Schläge
m

batòsta: I. Schlag {m}, {fig.} Schlappe {f}
la batòsta
f

Piemontèis
Substantiv
(Degen-)Hieb il fendente
Streich m, Stoß m, Schuss m il colpo
m
Substantiv
auf einen Schlag in una volta
der Schlag
m
la pacca
f
Substantiv
der Schlag
m
la nerbata
f
Substantiv
der Schlag
m
il colpo
m
Substantiv
der Schlag
m
la botta
f
Substantiv
der Schlag
m
la percussione
f
Substantiv
der Schlag
m
la percossa
f
Substantiv
der Schlag Schläge
m
il bat
m

Piemontèis
Substantiv
der Schlag
m

(mit der flachen Hand)
la sventola
f
Substantiv
einen Schlag ins Wasser tun fare un buco nell'acqua
Schlag, Sturzflug la picchiata
der (Rück)schlag
m
la tegola
f
figSubstantiv
der Blitz(-schlag)
m
il fulmine
m
Substantiv
elektrischer Schlag la scossa elettrica
schlagend, Schlag- contundente
Schlag, Stromschlag
m
la scossa
f
Substantiv
Schlag, Schlappe la batosta
der Stoß -e und Stöße
m
la patela
f

Piemontèis
Substantiv
der Stoß
m
la spinta
f
Substantiv
der Stoß
m
la scossa
f
Substantiv
der Stoß
m
la percussione
f
Substantiv
heftige Stoß ... Stöße
m
il posson
m

Piemontèis
Substantiv
Stoß; Schwimmzug la bracciata
f
Substantiv
Stoß, Ruck
m
lo sbalzo
m
Substantiv
Windstoß, Stoß la raffica
f
Substantiv
Erschütterung, Stoß la scossa
Stoß, Zusammenstoß
m
l'urto
m
Substantiv
erraten, (Schlag) versetzen azzeccare
Ries n, Schlag
m
la risma
f
Substantiv
Sturz, dumpfer Schlag il tonfo
Schlag, Anschlag, Takt la battuta
f
Substantiv
einen Schlag versetzen sferrare un colpoVerb
vom gleichen Schlag della stessa rismaRedewendung
una bella botta ein schöner Schlag
Stapel, Stoß, Haufen
m
la catasta
f
Substantiv
Schlag mit dem Knüppel
m
la sprangata
f
Substantiv
Schlag mit der Hand
m
la manata
f
Substantiv
er hat Schläg bekommen ha preso un sacco di botte
einen Schlag m versetzen assestare un pugno
einen elektrischen Schlag verpassen intransitiv fulminareVerb
Schlag mit dem Handrücken
m
il manrovescio
m
Substantiv
der Schlag soll ihn treffen che gli venga un accidente
ich schlag mich so durch me la cavo
Art f, Schlag m fig stampofig
ein harter Schlag un colpo duro
Kopfende, Kopftitel, Schlag mit dem Kopf la testata
Dekl.der Schlag Schläge
m

bòt {m}: I. Schlag {m}; II. (son) Knall {m}
Beispiel:1. (Redewendung) ([auf den] Schlag / Punkt) drei Uhr
il bòt
m

Piemontèis
Beispiel:1. tre bòt
Substantiv
die Schlappe -n
f

batòsta: I. Schlag {m}, {fig.} Schlappe {f}
la batòsta
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Knall -e
m

bòt {m}: I. Schlag {m}; II. (son) Knall {m}
il bòt
m

Piemontèis
Substantiv
Risultato senza garanzia Generiert am 20.11.2024 12:24:01
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken