| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Stoß m |
jacto m | | Substantiv | |
|
hieb- und stichfest |
invulnerável | | | |
|
Zusammenstoß mmaskulinum, Stoß m |
impacte mmaskulinum, impacto m | | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
desfechar | | | |
|
einen Stoß mmaskulinum versetzen |
dar abalo mmaskulinum em | | | |
|
einen Stoß mmaskulinum versetzen |
dar abalo mmaskulinum a | | | |
|
Stoß mmaskulinum, Schlag m |
chofre m | | Substantiv | |
|
Hieb m |
golpe m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
chapada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
trompázio (Bra) m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
batimento m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
sorte f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
bolacha f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
espécie | | Substantiv | |
|
Schlag m |
género m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
lambada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
mocada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
bogue (Br) ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Schlag m |
cacetada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
batida f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
género, laia, jaez, espécie | | Substantiv | |
|
Schlag m |
pancada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
laia | | Substantiv | |
|
Schlag m |
jaez | | Substantiv | |
|
Hieb m |
tiro m | | Substantiv | |
|
Schlag m |
bordoada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
pazada f | | Substantiv | |
|
Schlag m |
percussão f | | Substantiv | |
|
Hieb m |
patada f | | Substantiv | |
|
Hieb m |
lambada f | | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Hieb mmaskulinum, Stoß m |
panada f | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum, Hieb mmaskulinum, Streich m |
pancada f | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum, Hieb mmaskulinum, Prügel mmaskulinum, Abreibung f |
lambada f | | Substantiv | |
|
heftige(r) Schlag mmaskulinum, Hieb m |
golpada ffemininum, golpázio m | | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
pespegar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
passar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
impingir | | | |
|
(Schlag:) auffangen |
parar | | | |
|
(Schlag:) abfangen |
amortecer | | | |
|
(Schicksals-) Schlag m |
lance m | | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
despedir | | | |
|
(Wagen-) Schlag m |
portinhola f | | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
descarregar | | | |
|
Hieb technTechnik m |
picado m | technTechnik | Substantiv | |
|
(Schlag:) versetzen |
puxar | | | |
|
(Schlag:) parieren |
reparar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
acertar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
assentar | | | |
|
(Schlag:) versetzen |
desferir | | | |
|
ugsumgangssprachlich Hieb m |
breque m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
balanço m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
percussão f | | Substantiv | |
|
Stoß... |
contundente | | | |
|
Stoß m |
encontrão m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
boléu m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
maço m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
impulso m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
sacão m | | Substantiv | |
|
Stoß m |
jato (Bra) m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.11.2024 10:23:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |