pauker.at

Italienisch tedesco (ist) im Internet gewesen

traduci
FilternSeite < >
DeutschItalienischcategoriaTyp
Konjugieren gehen irreg. marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.)
Verb
reifen briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
im Internet su internet
im Internet surfen navigare su Internet
Dekl. im Graben landen
m
finire nel fosso
m
Substantiv
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Na ja, ich bin viel im Internet. Beh, e sono spesso in internet.
im Internet sulla rete
sein esse
Piemontèis
Verb
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Dekl.der Teich
m

im Park
il laghetto
m
Substantiv
Dekl.der Jänner
m

1. Monat im Kalenderjahr
il gené
m

Piemontèis
landsch, südd., österr., CH, reg.Substantiv
was ist gewesen cosa è stato
ins Internet gehen andare in internet
Zugang zum Internet l'accesso a internet
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
eine Verbindung ins Internet herstellen collegarsi ad internet
coniugare sein ricore
Piemontèis (festa për es.)
Verb
im Volksglauben nella fantasia popolare
Er ist nicht im Büro. Non è in ufficio.
Mein Vater ist im Krankenhaus. Mio padre è in ospedale.
im Internet surfen navigare in Internet
das Internet
n
l' internet
m

Piemontèis
Substantiv
Hast du Lust ins Internet zu kommen? Hai voglia di andare in internet?
Ich habe hier für dich einen interessanten Zeitungsartikel im Internet gefunden. Ho trovato per te un interessante articolo giornalistico in internet.
geschehen irreg. capité
Piemontèis
Verb
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
sein èsse Piemontese Verb
Dekl.der Herbst
m

Jahreszeit
Esempio:1. im Herbst
otonn e otogn
m

Piemontèis
Esempio:1. an otonn / d' otonn
Substantiv
Dekl.der Vergleich -e
m
Example:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Example:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. es ist mein voller Ernst
m
sto dicendo sul serio
f
Substantiv
das Internet
n
l'internet
m
Substantiv
im Reisebüro all'agenzia di viaggio
niedergeschlagen sein esse giù 'd còrda
Piemontèis
Verb
pleite sein esse al pian dij babi
Piemontèis
Verb
im Baumwipfel in cima all'albero
verrückt sein ciapé le farfale
Piemontèis
Verb
im Haus in casa
leichtsinnig sein avèj 'l quint pian da fité
Piemontèis
Verb
im Zweifelsfall in caso di dubbio
durchs Internet via Internet
benommen sein ancantesseVerb
im Takt
m
in sincronia
f
Substantiv
im Pensionsalter in età da pensione
im Aufzug nell'ascensore
im Süden al Sud
im Winter d'inverno
verrückt sein ij nùmer
Piemontèis
Verb
verfügbar sein pairé
Piemontèis
Verb
traurig sein esse giù 'd còrda
Piemontèis
Verb
arm sein esse al pian dij babi
Piemontèis
Verb
im Sommer d'estate
Risultato senza garanzia Generiert am 28.09.2024 8:06:18
Nuova voceControllo delle vociIm Forum nachfragenaltre fonti (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken