auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch tedesco (ist) im Internet gewesen
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
reifen
reifte
(ist) gereift
briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
im
Internet
su
internet
im
Internet
surfen
navigare
su
Internet
Dekl.
im
Graben
landen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wassergraben
die
Wassergräben
Genitiv
des
Wassergrabens
der
Wassergräben
Dativ
dem
Wassergraben
den
Wassergräben
Akkusativ
den
Wassergraben
die
Wassergräben
finire
nel
fosso
m
Substantiv
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Na
ja,
ich
bin
viel
im
Internet.
Beh,
e
sono
spesso
in
internet.
im
Internet
sulla
rete
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
Dekl.
der
Teich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Teich
die
Teiche
Genitiv
des
Teich[e]s
der
Teiche
Dativ
dem
Teich[e]
den
Teichen
Akkusativ
den
Teich
die
Teiche
im Park
il
laghetto
m
Substantiv
Dekl.
der
Jänner
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Jänner
die
Jänner
Genitiv
des
Jänners
der
Jänner
Dativ
dem
Jänner
den
Jännern
Akkusativ
den
Jänner
die
Jänner
1. Monat im Kalenderjahr
il
gené
m
Piemontèis
landsch
landschaftlich
,
südd.
süddeutsch
,
österr.
österreichisch
,
CH
Schweiz
,
reg.
regional
Substantiv
was
ist
gewesen
cosa
è
stato
ins
Internet
gehen
andare
in
internet
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
eine
Verbindung
ins
Internet
herstellen
collegarsi
ad
internet
▶
coniugare
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
im
Volksglauben
nella
fantasia
popolare
Er
ist
nicht
im
Büro.
Non
è
in
ufficio.
Mein
Vater
ist
im
Krankenhaus.
Mio
padre
è
in
ospedale.
im
Internet
surfen
navigare
in
Internet
▶
das
Internet
n
l'
internet
m
Piemontèis
Substantiv
Hast
du
Lust
ins
Internet
zu
kommen?
Hai
voglia
di
andare
in
internet?
Ich
habe
hier
für
dich
einen
interessanten
Zeitungsartikel
im
Internet
gefunden.
Ho
trovato
per
te
un
interessante
articolo
giornalistico
in
internet.
geschehen
irreg.
geschehen
geschah
(ist) geschehen
capité
Piemontèis
Verb
Dekl.
ein
Loch
im
Zahn
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Loch
die
Löcher
Genitiv
des
Loch[e]s
der
Löcher
Dativ
dem
Loch[e]
den
Löchern
Akkusativ
das
Loch
die
Löcher
un
buco
nel
dente
Substantiv
Dekl.
im
Vorteil
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorsprung
die
Vorsprünge
Genitiv
des
Vorsprung[e]s
der
Vorsprünge
Dativ
dem
Vorsprung[e]
den
Vorsprüngen
Akkusativ
den
Vorsprung
die
Vorsprünge
essere
in
vantaggio
Substantiv
▶
sein
sein
war
gewesen
èsse
Piemontese
èsse
sù
Verb
Dekl.
der
Herbst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herbst
die
Herbste
Genitiv
des
Herbst[e]s
der
Herbste
Dativ
dem
Herbst[e]
den
Herbsten
Akkusativ
den
Herbst
die
Herbste
Jahreszeit
Esempio:
1. im Herbst
otonn
e
otogn
m
Piemontèis
Esempio:
1. an otonn / d' otonn
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Example:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Example:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
es
ist
mein
voller
Ernst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ernst
die
keine Mehrzahl
Genitiv
des
Ernstes
der
keine Mehrzahl
Dativ
dem
Ernst
den
keine Mehrzahl
Akkusativ
den
Ernst
die
keine Mehrzahl
sto
dicendo
sul
serio
f
Substantiv
▶
das
Internet
n
l'internet
m
Substantiv
im
Reisebüro
all'agenzia
di
viaggio
niedergeschlagen
sein
war niedergeschlagen
(ist) niedergeschlagen gewesen
esse
giù
'd
còrda
esse giù 'd còrda
Piemontèis
Verb
pleite
sein
war pleite
(ist) pleite gewesen
esse
al
pian
dij
babi
Piemontèis
Verb
im
Baumwipfel
in
cima
all'albero
verrückt
sein
war verrückt
(ist) verrückt gewesen
ciapé
le
farfale
Piemontèis
Verb
im
Haus
in
casa
leichtsinnig
sein
war leichtsinnig
(ist) leichtsinnig gewesen
avèj
'l
quint
pian
da
fité
avèj 'l quint pian da fité
Piemontèis
Verb
im
Zweifelsfall
in
caso
di
dubbio
durchs
Internet
via
Internet
benommen
sein
war benommen
(ist) benommen gewesen
ancantesse
Verb
im
Takt
m
in
sincronia
f
Substantiv
im
Pensionsalter
in
età
da
pensione
im
Aufzug
nell'ascensore
im
Süden
al
Sud
im
Winter
d'inverno
verrückt
sein
war verrückt
(ist) verrückt gewesen
dé
ij
nùmer
de ij nùmer
Piemontèis
Verb
verfügbar
sein
war verfügbar
(ist) verfügbar gewesen
pairé
Piemontèis
Verb
traurig
sein
war traurig
(ist) traurig gewesen
esse
giù
'd
còrda
esse giù 'd còrda
Piemontèis
Verb
arm
sein
war arm
(ist) arm gewesen
esse
al
pian
dij
babi
Piemontèis
Verb
im
Sommer
d'estate
Risultato senza garanzia Generiert am 28.09.2024 8:06:18
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti (IT)
GÜ
Häufigkeit
32
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X