| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.der Vergleich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il paragone m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Vergleich -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la paragonansa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Vergleich -e m |
il confront m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.der Vergleich -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Esempio: | 1. im Vergleich zu |
|
il paragon m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Vergleich (gerichtlich) |
il patteggiamento | | | |
|
im Vergleich zu |
rispetto a | | | |
|
der Vergleich m |
la comparazione f | | Substantiv | |
|
im Vergleich |
a confronto | | | |
|
einen Vergleich zwischen zwei Dichtern anstellen |
fare un paragone fra due poeti | | | |
|
Vergleich mmaskulinum, Gegenüberstellung |
il confronto m | | Substantiv | |
|
im Vergleich zu |
in confronto a | | | |
|
der Vergleich hinkt |
il paragone zoppica | | | |
|
im Vergleich zu etwas |
rispetto a qualcosa | | | |
|
das ist kein Vergleich |
non c'è paragone | | | |
|
Versöhnung, Schlichtung, Begleichung, Vergleich |
la conciliazione f | | Substantiv | |
|
Welche Unterschiede stellen Sie im Vergleich zum Deutschen fest? |
Quali differenze notate rispetto al tedesco? | | | |
|
Im Vergleich zum Zeitraum 2008-2012 hat der Zuwanderungseffekt abgenommen.www.admin.ch |
Rispetto al periodo 2008-2012 è addirittura calato.www.admin.ch | | | |
|
Die Differenz bildet der sogenannte Bruttospielertrag, welcher sich im Vergleich zum Vorjahr um 101 Millionen Franken auf 996 Millionen Franken erhöhte.www.admin.ch |
La differenza costituisce il cosiddetto 'prodotto lordo dei giochi', che rispetto all'anno precedente è aumentato di 101 milioni di franchi attestandosi a 996 milioni di franchi.www.admin.ch | | | |
|
Die Einwanderung in die ständige ausländische Wohnbevölkerung hat zwischen Januar und September 2017 im Vergleich zur Vorjahresperiode um 4,8% (−5138 Personen) abgenommen.www.admin.ch |
Tra gennaio e settembre 2017 l’immigrazione a titolo permanente in Svizzera è diminuita del 4,8 per cento (−5138 persone).www.admin.ch | | | |
|
In Bereichen wie beispielsweise jenen des Schutzes vor Naturgefahren, des gesellschaftlichen Zusammenhalts, der Lebensqualität oder des nachhaltigen Wirtschaftens belegt die Schweiz Spitzenplätze im internationalen Vergleich.www.admin.ch |
In ambiti quali, ad esempio, la protezione dai pericoli naturali, la coesione sociale, la qualità di vita o l’amministrazione sostenibile, la Svizzera occupa posizioni di riguardo nel confronto internazionale.www.admin.ch | | | |
|
Zwischen Januar und September 2017 sind rund 36 800 Personen netto in die Schweiz eingewandert – im Vergleich zur gleichen Periode im Vorjahr eine Abnahme von rund 17%.www.admin.ch |
Tra gennaio e settembre 2017 il saldo migratorio si è attestato a 36 800 persone, il che equivale a una diminuzione del 17 per cento.www.admin.ch | | | |
|
Burkina Faso hat in den letzten Jahren trotz einer angespannten politischen Lage gute gesamtwirtschaftliche Leistungen gezeigt; mit im regionalen Vergleich überdurchschnittlich hohen Wachstumsraten, einer soliden Haushaltsführung und einer bemerkenswerten Erhöhung der Eigeneinnahmen.www.admin.ch |
Negli ultimi anni, malgrado le tensioni politiche, il Burkina Faso ha raggiunto risultati economici complessivamente buoni: in confronto ad altri Paesi dell’area i tassi di crescita sono superiori alla media, le finanze statali sono gestite bene e i ricavi nazionali hanno fatto registrare un considerevole aumento.www.admin.ch | | | |
|
Ich habe einen festen Freund, aber der ist nicht so romantisch wie du.
Vergleich, Flirt |
Ho un ragazzo, ma lui non è tanto romantico come lo sei tu. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 10:02:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |