auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
.. Index
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch tedesco nahm nicht an
traduci
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
categoria
Typ
ansagen
sagte an
(hat) angesagt
indiché
Piemontèis
Verb
von
heute
an
Zeitangabe
da
oggi
in
poi
Gib
nicht
so
an!
Non
darti
tante
arie!
der
Motor
springt
nicht
an
il
motore
non
parte
Warum
rufst
du
nicht
B.
an?
(anrufen)
Perché
non
telefoni
a
B.?
nicht
annehmen
irreg.
nicht annehmen
nahm nicht an
(hat) nicht angenommen
respinge
Piemontèis
Verb
Dekl.
es
wäre
eine
Sünde
nicht
hinzugehen
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Sünde
die
Sünden
Genitiv
der
Sünde
der
Sünden
Dativ
der
Sünde
den
Sünden
Akkusativ
die
Sünde
die
Sünden
sarebbe
un
delitto
non
andarci
m
Piemontèis
Substantiv
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché {e} 'nvisché, anvisché
Piemontèis
(sigarëtta, feu)
Verb
abseits
an
dëspart
Piemontèis
(loc. av.)
Adverb
sterben
(an)
morire
di
herumfummeln
an
intransitiv
trafficare
con
Verb
und
nicht
né
Konjunktion
nicht
haben
non
avere
auch
nicht
né
Konjunktion
gar
nicht
mica,non...affatto
annehmen
irreg.
annehmen
nahm an
(hat) angenommen
supon-e
Piemontèis
Verb
von
Anfang
an
fin
dall'
inizio
nicht
im
Krankenhaus
non
all'ospedale
Ich
hoffe,
nicht!
Spero
di
no!
Redewendung
nicht
teilnehmen
an
intransitiv
nahm nicht teil
nicht teilgenommen
coniugare
disertare
disertava
disertato
Verb
von
Januar
an
a
partire
da
gennaio
was
stimmt
nicht
cosa
c'è
che
non
va
sei
nicht
pessimistisch
non
essere
pessimista
steigen;
(an)wachsen
lievitare
jede
Menge
an
un
sacco
di
es
lohnt
nicht
non
ne
vale
la
pena
an
Gelbsucht
Erkrankter
m
l'itterico
m
Substantiv
an
etwas
etwas
teilnehmen
Esempio:
Italien hat an der Fußballweltmeisterschaft teilgenommen.
partecipare
a
qc
Esempio:
L'Italia ha partecipato ai mondiali di calcio.
Kreuzen
Sie
an!
Segnate
con
una
croce!
an
etwas
etwas
würgen
strozzarsi
con
qc
sich
klammern
an
reflexiv
avvinghiarsi
a
Verb
sich
halten
(an)
reflexiv
attenersi
(a)
Verb
Ja,
warum
nicht?
Zustimmung
Sì,
perché
no?
durchaus
nicht,
keineswegs
niente
affatto
jmdn
jemanden
nicht
ausstehen
non
sopportare
qu
an
etwas
etwas
glauben
crederci
nicht
abkühlen
lassen
non
lasciare
raffreddare
von
Januar
an
fin
da
gennaio
besser
nicht
stai
comodo
nicht
schlecht
non
cé`male
nicht
wichtig
non
importa
an
letzter
Stelle
all
▶
nicht
nen
Piemontèis
Adverb
coniugare
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pijé
Piemontèis
pijé
Verb
▶
nicht
pa
Piemontèis
(nen)
Adverb
▶
nicht
non
coniugare
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pijé
Piemontèis
Verb
coniugare
nehmen
irreg.
nehmen
nahm
(hat) genommen
pié
e
pijé
pié
Piemontèis
Verb
▶
nicht
pa
Piemontèis
Adverb
Dekl.
der
Traum
Träume
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Traum
die
Träume
Genitiv
des
Traum[e]s
der
Träume
Dativ
dem
Traum[e]
den
Träumen
Akkusativ
den
Traum
die
Träume
Esempio:
1. nicht mal im Traum
il
seugn
m
Piemontéis
Esempio:
1. gnanca për seugn
Substantiv
▶
nicht
nn
(kurz für: non)
Dekl.
Gruß
m
maskulinum
Grüße
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gruß
die
Grüße
Genitiv
des
Grußes
der
Grüße
Dativ
dem
Gruß[e]
den
Grüßen
Akkusativ
den
Gruß
die
Grüße
Esempio:
1. Viele Grüße an (Name)!
il
salut
m
Piemontèis
Esempio:
1. Tanti salut a (nòm)!
Substantiv
anziehen
irreg.
anziehen
zog an
angezogen
butesse
a
còl
Piemontèis
Verb
anzünden
zündete an
(hat) angezündet
(Licht)
visché
e
'nvisché,
anvisché
visché
Piemontèis
(lus)
Verb
fam
familiär
anmachen
anmachen
machte an
angemacht
avvicinarsi
Verb
eingreifen
irreg.
eingreifen
griff ein
(hat) eingegriffen
(an etwas)
intërvene
Piemontèis
(an quaicòs)
Verb
Ich
irre
mich
nicht.
Non
mi
sto
sbagliando.
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
Sei
nicht
frech!
Non
essere
mai
impertinente!
Risultato senza garanzia Generiert am 03.12.2024 18:59:40
Nuova voce
Controllo delle voci
Im Forum nachfragen
altre fonti
GÜ
Häufigkeit
30
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X