auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Dizionario
Forum
Esercitare il vocabolario
+
Entra
/
Registrati
Dizionario
Cerca
Hall of fame
verbi
Adjektive
Forum
Ultimi messaggi
forum di traduzioni
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lezioni
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Forum di apprendimento e di traduzioni
Forum di traduzioni italiani
Per ottenere una traduzione corretta è importante indicare se mittente e destinatario sono maschi o femmine.
Se si tratta di compiti a casa prima di chiedere aiuto sul forum bisogna fare un proprio tentativo.
Il forum Inglese-Italiano si trova
here
ossia
qui
.
Pubblicare o tradurre testi di canzoni e di poesie può essere una violazione dei diritti d’autore. Messaggi con tali contenuti vengono cancellati. Lo stesso vale per messaggi che riportano conversazioni di terzi.
Giovanna e Zuc hanno lavorato e hanno letto ad alta voce alcune lezioni.
Se non avete bisogno di una traduzione: La Piazza è il posto giusto per fare quattro chiacchiere.
neuer Beitrag
offen
+/-
Pagina attuale
Von Autor
Seite:
8298
8296
Hj
.
IT
EN
DE
14.11.2020
bitte
übersetzen
!
chissà
cosa
ho
scritto
,
unendo
le
mie
scarse
conoscenze
di
tedesco
col traduttore
automatico
...)
Un
affettuoso
saluto
21832755
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
bitte
übersetzen
!
Hallo
Hj
!
Du
wirst
dir
das
schon
selbst
zusammengereimt
haben
,
was
es
heißt
oder
?
"
Wer
weiß
,
was
ich
da
geschrieben
habe
,
indem
ich
meine
schlechten
Deutschkenntnisse
mit
einem
automatischen
Übersetzer
kombiniert
habe...
-
Einen
lieben
Gruß
!"
Ciao
,
Tamy
.
21832756
Antworten ...
Hj
.
IT
EN
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
bitte
übersetzen
!
hai
ragione
,
ma
comunque
grazie
mille
.
Volevo
essere
sicuro
.
21832757
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
La
sicurezza
è
la
preoccupazione
principale
!
Auf
gut
Deutsch
:
Sicherheit
ist
das
oberste
Gebot
!
(:-))
21832758
Antworten ...
Hj
.
IT
EN
DE
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
Danke
:
Si
,
si
ancora
una
buona
serata
!
21832759
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Danke
:
Danke
,
gleichfalls
!
-
Grazie
,
altrettanto
!
21832760
Antworten ...
fjolnir
DE
IS
EN
D0
11.10.2020
Und
wieder
mal
bitte
ich
herzlich
um
Eure
Übersetzung
.
Vielen
Dank
!
Hallo
zusammen
,
und
wieder
mal
bitte
ich
um
Eure
Übersetzung
.
Wir
wollen
unseren
italienischen
Freunden
einen
Geburtstagsgruß
schreiben
und
dabei
auch
gleich
erwähnen
-
warum
es
ein
Geschenk
gibt
.
Darf
ich
um
Eure
Hilfe
bitten
.
Hier
der
Text
:
Von
uns
zwei
an
einen
Herren
:
*****
Lieber
Gian
Battista
.
Alles
Liebe
und
Gute
zu
Deinem
Geburtstag
!
Wir
wünschen
Dir
ein
neues
Lebensjahr
mit
viel
Freude
am
Leben
.
Mit
Zeit
für
:
Lachen
-
Familie
-
Freunde
und
vor
allem
auch
für
Dich
selbst
.
Und
Freunden
die
man
in
das
Herz
geschlossen
hat
:
Macht
man
auch
ein
Geschenk
.
Sogar
gerne
schenkt
man
etwas
.
Weil
es
von
Herzen
kommt
.
Und
darum
:
Gibt
es
für
Dich
ein
Geschenk
.
Auspacken
kannst
Du
es
gerne
zu
Hause
.
Viel
Spaß
damit
wünschen
wir
!
Und
heute
einen
wunderschönen
Geburtstag
!
*****
21832747
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Und
wieder
mal
bitte
ich
herzlich
um
Eure
Übersetzung
.
Vielen
Dank
!
Caro
Gian
Battista
,
augurandoti
un
nuovo
anno
di
vita
piena
di
gioia
di
vivere
ti
facciamo
tanti
auguri
di
buon
compleanno
!
Che
tu
possa
trovare
tempo
per
godere
risate
, tempo
da
passare
in
compagnia
della
famiglia
,
degli
amici
e
soprattutto
anche
tempo da
dedicare
solo
a
te
stesso
.
Ai
cari
amici
si
fanno
dei
regali
.
Con
molto
piacere
ti
facciamo
un
regalo
.
Divertiti
con
questo
nostro
regalo
-
puoi
aprirlo
a
casa
.
Ti
auguriamo
una
splendida
giornata
di
compleanno
!
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Eine Freude, dass mal wieder eine Ü nachgefragt wird... früher gab es in einer Woche mehr Üs als heute in einem Jahr...
13.10.2020 17:04:42
richtig
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Wieder eine Freude, so eine Übersetzung zu lesen! (:-)
12.10.2020 22:07:41
richtig
21832748
Antworten ...
fjolnir
DE
IS
EN
D0
➤
➤
Danke:
Re
:
Und
wieder
mal
bitte
ich
herzlich
um
Eure
Übersetzung
.
Vielen
Dank
!
Und
auch
diesmal
sage
ich
wieder
:
Vielen
lieben
und
herzlichen
Dank
.
Weil
es
nicht
selbstverständlich
ist
,
dass
Du
Dir
für
mich
diese
Arbeit
machst
!
Mille
Mille
Grazie
!
Fjolnir
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Bitte schön :)
16.10.2020 17:59:31
brillant
21832749
Antworten ...
Simo
29.09.2020
Stimmt
das
?
Hallo
,
kann
mir
bitte
jemand
sagen
ob
diese
Übersetzung
DE
/
IT
so
richtig
ist
?
Freundschaften
sind
wie
Brücken
.
Je
stärker
sie
sind
,
desto
größere
Distanzen
können
sie
überwinden
.
Le
amicizie
sono
come
i
ponti
.
Più
sono
forti
,
maggiori
sono
le
distanze
che
possono
coprire
.
Vielen
Dank
für
eure
Hilfe
!
21832731
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Stimmt
das
?
Ja
,
ist
korrekt
übersetzt
.
21832732
Antworten ...
Simo
➤
➤
Re:
Stimmt
das
?
Danke
für
die
rasche
Antwort
!
LG
Simo
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
gerne!
30.09.2020 15:53:40
brillant
21832733
Antworten ...
Coccinella
IT
27.08.2020
buon
giorno
,
bitte
um
Hilfe
Mi
piace
il
modo
in
cui
spieghi
,
comprensibile
,
chiaro
,
ecco
perché
ho
scelto
i
tuoi
video
.
Ho
studiato
l
'
italiano
tanti
anni
fa
perché
amo
moltissimo
l'
Italia
,
ho
viaggiato
tutto
il
paese
ogni
anno
,
purtroppo
sono
troppo
vecchia
per
"
pormi
"
un
obiettivo
fisso
e
cercare
di
mantenere
un
po
'
le
mie
conoscenze
.
Grazie
per
il
tuo
messaggio
con
i
migliori
saluti
e
auguri
la
parola
pormi
non
conosco
...
von
google
es
geht
um
eine
Absage
an
einem
Kursus
teilzunehmen
aus
altersgründen
danke
im
Voraus
mit
lieben
Grüßen
21832703
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
buon
giorno
,
bitte
um
Hilfe
Hallo
!
Stell
doch
bitte
noch
den
deutschen
Text
ein
;
dann
tut
man
sich
leichter
mit
einer
Korrektur
!
Ciao
,
Tamy
.
21832704
Antworten ...
Coccinella
IT
➤
➤
Re:
buon
giorno
,
bitte
um
Hilfe
.....
neuer
Versuch
Ciao
.....
Mir
gefällt
die
Art
wie
Du
erklärst
,
deutlich
,
klar
,
deshalb
habe
ich
Deine
Videos
gewählt
.
Vor
vielen
Jahren
habe
ich
italienisch
studiert
,
weil
ich
Italien
sehr
liebe
.
Habe
das
ganze
Land
bereist
,
jedes
Jahr
mehrmals
.
Um
meine
Kenntnisse
aufzufrischen
oder
beizubehalten
,
ein
bisschen
Spaß
zu
haben
,
informiere
ich
mich
im
Internet
.
Leider
kann
ich
aus
altersgründen
,
bin
80J
.
keine
Kurse
mehr
belegen
.
(
vergesslich
)
Ich
danke
für
Deine
Mail
mit
den
besten
Wünschen
und
Grüßen
21832705
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
buon
giorno
, ...
Hallo
Coccinella
!
Schön
,
dass
dir
die
Sprache
weiterhin
so
viel
Spaß
macht
!
Hier
mein
Vorschlag
:
Caro
,
mi
piace
il
modo
in
cui
spieghi
le
cose
,
chiaramente
e
facile
da
capire
.
Molti
anni
fa
ho
studiato
italiano
perché
amo
moltissimo
l
'
Italia
.
Ho
viaggiato
per
tutto
il
paese
,
più
volte
all
'
anno
.
Per
rinfrescare
e
per
mantenere
le
mie
conoscenze
, e
anche
per
divertirmi
un
po
',
mi
informo
su
Internet
.
Purtroppo
,
a
causa
della
mia
età
,
ho
80
anni
,
non
posso
più
seguire
i
corsi
.
La
mia
memoria
non
è
più
così
buona
.
Grazie
per
il
tuo
messaggio
!
Con
i
migliori
saluti
e
auguri
, ...
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
Danke schön! (:-)
30.08.2020 11:38:06
richtig
Coccinella
IT
mille grazie e tanti cari saluti
30.08.2020 10:43:29
brillant
21832706
Antworten ...
Hj
.
IT
EN
DE
24.08.2020
Bitte
übersetzen
auch
bei
uns
hat
der
Virus
wieder
zugenommen
.
Aber
ich
habe
den
Eindruck
,
dass
er
wie
bei
euch
nicht
mehr
ernst
genug
genommen
wird
.
21832698
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Hallo
Hj
!
Hier
mein
Vorschlag
für
dich
:
Anche
qui
la
diffusione
del
virus
è
aumentata
.
Ma
ho
l
'
impressione
che
,
come
da
voi
,
la
situazione
non
sia
più
presa
abbastanza
sul
serio
.
Ciao
,
Tamy
.
21832700
Antworten ...
Hj
.
IT
EN
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
übersetzen
grazie
mille
,
Tamy
e
buona
notte
!
21832701
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Und
dir
einen
guten
Tag
!
(:-))
21832702
Antworten ...
fjolnir
DE
IS
EN
D0
19.08.2020
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
um
Übersetzung
eines
kurzes
Textes
Servus
zusammen
,
vielen
lieben
Dank
an
die
Menschen
die
uns
bei
der
Übersetzung
helfen
.
Liebe
Grüße
s
'
Fjolnir
der
Text
,
den
wir
gerne
in
italienisch
hätten
:
Liebe
Familie
Gianni
.
Auf
diesem
Wege
wünschen
wir
Euch
eine
gute
Reise
in
den
Urlaub
-
ein
Stückchen
Heimat
für
Euch.
Kommt
gut
und
sicher
an
-
der
Segen
Gottes
begleitet
Euch
sicherlich
auch
wieder
.
Geniesst
die
Zeit
mit
der
Familie
-
hier
und
der Familie
in
der
Heimat
.
Und
wenn
Ihr
wieder
da
seid
-
dann
treffen
wir
uns
auch
mal
privat
.
Bin
jetzt
in
einer
neuen
Firma
:
Jetzt
bin
ich
nicht
mehr
bei
"
der
Müller
KG
"
sondern
bei "
Siemens
".
Nun
aber
erstmal
:
Schönen
erholsamen
Urlaub
mit
Mama
und
Papa
...und
viel
Erholung
für
die
noch
sehr
jung
aussehende
Oma
.
Natürlich
schaut
auch
Opa
Gian
jung
und
frisch
aus
.))
21832691
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
...
Hallo
Fjolnir
!
Ich
hatte
bis
jetzt
auf
'
Wollemaus
'
gewartet
,
aber
nun
habe
ich
selbst
zur
Feder
gegriffen
.
Cara
famiglia
Gianni
,
In
questo
modo
vi
auguriamo
un
buon
viaggio
per
le
vostre
vacanze
- un
pezzo
di
patria
per
voi
.
Che
arrivate
sani
e
salvi
-
la
benedizione
di
Dio
vi
accompagnerà
sicuramente
di
nuovo
.
Godetevi
il
tempo
con
tutta
la
famiglia
.
E
quando
tornerete
ci
incontreremo
in
privato
.
Ora
lavoro
in
una
nuova
azienda
.
Non
lavoro
più
da
"
der
Müller
KG
",
ma
da "
Siemens
".
Ma
prima
di
tutto
:
buona
vacanza
rilassante
con
mamma
e
papà
...
e
tanto
riposo
per
la
nonna
che
sembra
ancora
molto
giovane
.
Naturalmente
anche
nonno
Gian
sembra
giovane
e
vivo
.
;-))
Ciao
,
Tamy
.
21832693
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
Re:
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
...
Oh
...
du
weißt
schon
...
wenn
es
so
warm
ist
,
bin
ich
mehr
im
Garten
und
guck
nur
kurz
hier
rein
-
also
z
.
B
.
gestern
leider
gar
nicht
.
Aber
du
hast
es
ja
auch
allein
hinbekommen
.
:)
Klitzekleine
Änderungsvorschläge
:
Che
arriviate
sani
e
salvi
....
Das
"
der
"
vor
der "
Müller
KG
"
scheint
mir
überflüssig
,
weil
aus
dem
deutschen
Text
;)
Und
am
Ende
vielleicht
"
giovane
e
vivace
".
21832694
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
...
Alles
klar
,
Wollemaus
!
(:-))
Deine
Änderungsvorschläge
sind
willkommen
!
Ciao
,
Tamy
.
21832695
Antworten ...
fjolnir
DE
IS
EN
D0
➤
➤
➤
Re:
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
...
Liebe
Wollemaus
,
und
auch
an
Dich
vielen
lieben
Dank
für
Deine
Verbesserung
.
Alles
nicht
selbstverständlich
.
Grazie
Mille
und
viel
Freude
im
Garten
!
s
'
Fjolnir
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
Danke schön :)
25.08.2020 18:22:33
brillant
21832697
Antworten ...
fjolnir
DE
IS
EN
D0
➤
➤
Re:
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
...
Hallo
liebe
Tamy
,
vielen
lieben
Dank
an
Dich
für
Deine
Übersetzung
.
Das
hat
mir
(
uns
)
sehr
weitergeholfen
!
Mille
Grazie
!
s
'
Fjolnir
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
25.08.2020 18:21:30
Kommentar ohne Bewertung
21832696
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Wieder
eine
liebevolle
Bitte
...
Das
freut
mich
zu
hören
!
'
Tamy
'
ist
übrigens
ein
Eichkater
!
(:-))
21832699
Antworten ...
Hj
.
IT
EN
DE
27.07.2020
wer
übersetzt
bitte
?
Noi
siamo
arrivati
nel
tardo
pomeriggio
perché
Franco
ha
lavorato
ed
abbiamo
avuto
dei
momenti
di
preoccupazione
perché
Piero
era
finito
al
pronto
soccorso
di
Palermo
per
problemi
respiratori
.
Per
fortuna
tutto
si
è
concluso
bene
.
Il
ragazzo
fuma
molto
e
quando
è
piu
stanco
per
il
lavoro
,
crolla
facilmente
.
21832682
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
wer
übersetzt
bitte
?
Hallo
mal
wieder
!
(:-)
Hier
mein
Verständnis
:
"
Wir
sind
am
späten
Nachmittag
(
erst
)
angekommen
,
weil
Franco
gearbeitet
hat
und
wir
uns
zeitweise
Sorgen
machen
mussten
, weil
Piero
zur
Erstehilfe
-
Station
in
Palermo
musste
wegen
Atemproblemen
.
Glücklicherweise
hat
alles
gut
geendet
!
Der
Junge
raucht
viel
und
wenn
er
von
der
Arbeit
übermüdet
ist
,
klappt
er
leicht
zusammen
."
Ciao
,
Tamy
.
21832683
Antworten ...
Hj
.
IT
EN
DE
➤
➤
Danke:
Re
:
wer
übersetzt
bitte
?
Grazie
mille
,
Tamy
e
ancora
una
buona
serata
!
LG
Hj
21832684
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
wer
übersetzt
bitte
?
Gerne
!
Allzu
lange
wird
"
questa
serata
"
allerdings
bei
mir
nicht
mehr
währen
heute
...
LG
,
Tamy
.
21832685
Antworten ...
Prossima pagina
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X