Deutsch▲ ▼ Irisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Aussehen n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. dealramh [Sing. Nom.: an dealramh, Gen.: an dhealraimh, Dat.: don dhealramh / leis an ndealramh] m
dealramh [dʹaurəv], Sing. Gen.: dealraimh;
Substantiv
etwas ans Licht bringen
rud a thabhairt chun solais Verb
an etwas gedenken
cuimhniú a dhéanamh ar rud Redewendung
Ich habe etwas dagegen. (gegen etwas sein)
Tá locht agam ar. Redewendung
etwas wiederspiegeln, aussehen wie ...
dealramh a bheith aige le rud éigin Redewendung
fertig [etwas beendet]
críochnaithe Adjektiv
ich interessiere mich für etwas
cuirim spéis i rud Redewendung
aufgeben [etwas hinter sich lassen] ich gebe auf = fágaim [Stamm im Irischen = fág; Verb der 1. Konjugation, Verb auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: fágtha, Verbalnomen: fágaint/fágáilt]
fágaim fágaim [fɑ:gimʹ], fágáilt [fɑ:gɑ:ltʹ], fágaint [fɑ:gintʹ];
Präsens:
autonom: fágtar;
Präteritum:
autonom: fágadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'fhágtaí;
Futur:
autonom: fágfar;
Konditional:
autonom: d'fhágfaí;
Imperativ:
autonom: fágtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go bhfágtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá bhfágtaí;
Verbalnomen: fágaint/fágáilt;
Verbaladjektiv: fágtha;
Verb
an etwas zweifeln / an einer Sache zweifeln
dabht a dhéanamh de rud Verb
etwas erstatten, ersetzen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud / rud a chúiteamh le duine
etwas reduzieren transitiv
laghdú a dhéanamh ar rud Verb
etwas närrisch Englisch: a bit of a fool / goose: dumme Gans, Dummkopf
smut de ghé
etwas widerstehen transitiv
rud a sheasamh Verb
etwas aufrichten wird im Irischen mit dem VN díriú ausgedrückt
rud a dhíriú suas Verb
etwas bewegen
cor a chur de rud Verb
etwas festhalten
greim a choimeád ar rud Redewendung
Haste bissl etwas etwas Kleingeld für mich?
An bhfuil aon airgead agat? Redewendung
(sehr) gute Kenntnisse haben von etwas etwas
ardeolas a bheith agat ar (rud) Redewendung
alt genug für etwas (sein)
in aois chun ruda Redewendung
Er brachte kein (einziges) Wort heraus.
Níor labhair sé drud.
mit etwas richtig umgehen / etwas richtig behandeln
a cheart a thabhairt do rud Redewendung
Ich habe Recht wegen einer Sache / etwas...
Tá an ceart agam i rud... Redewendung
etwas (oder eine Sache) verurteilen / missbilligen
daorbhreith a thabhairt ar rud Verb
jmdn. mit etwas versorgen, versehen, ausstatten, beliefern
rud a sholáthar do dhuine Redewendung
über jemanden etwas Böses bringen, über jemanden Schlimmes bringen
olc a thabhairt ar dhuine Verb
Dekl. Sammlung oder Zusammenstellung von etwas / von Dingen -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cruinniú de rud cruinnithe [Nom./Dat.] m
cruinniú [kriŋʹ'u:][Nom./Dat.], Sing. Gen.: cruinnithe [kriŋʹihi]; Plural: Nom./Dat.: cruinnithe;
Substantiv
Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu
soláthar a dhéanamh do rud
▶ licht [Sinn: von angenehmer heller Farbe]
geal [gʹal] geal [g'al];
Sing. {f}:
Gen.: gil;
Adjektiv
Gewissheit in etwas
deimhne ar Adverb
etwas begreifen / verstehen
greim a dh’fháil ar rud Redewendung
etwas aufrichten amerik.: to straighten something up
rud a dhíriú suas Verb
ihn an etwas erinnern
rud a thabhairt chun a chuimhne Verb
ihn an etwas erinnern
rud a thabhairt chun a chuimhne Verb
etwas satt haben
imeartha le rud Verb
etwas falsches tun
rud a dhéanamh as an slí Verb
Ich habe den Mut etwas zu tun. Ich habe die Courage etwas zu tun.
Tá sé de mhisneach agam rud a dhéanamh. Redewendung
etwas zu spät erledigen transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
an etwas teilhaben, an etwas partizipieren
i rud páirteach Redewendung
etwas, ein wenig, ein bisschen Beispiel: 1. der Abend / die Nacht ist ein bisschen frostig (kühl, kalt)
buille, buille beag buille [bilʹi], buille beag [bilʹi_bʹog]
Beispiel: 1. tá an tráthnóna buille beag glas ann féin
Adverb
so etwas wie, so ungefähr
mar (a) bhead Adverb
das Achtel von etwas
an t-ochtú cuid de rud
etwas kommt zum Ende
tagann deireadh le rud éigin Redewendung
etwas auf den richtigen [rechten] Weg bringen / etwas in richtige Bahnen lenken
rud a dh’iompáil ina cheart Redewendung
etwas beleben, Leben oder Schwung bringen in (Akk.) etwas etwas
spionnadh a chur i rud Verb
etwas vergelten, belohnen an jemanden
cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
Dekl. etwas pron Pronomen [Bisschen n neutrum , Pl. Bisschen] - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination (im Irischen);
engl.: {s} a little;
Dekl. beagán beagáin [Nom./Dat.], beagán [Gen.] An Chéad Díochlaonadh; beagán [began];
Substantiv
Dekl. Licht, der Erleuchtete -- n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Die 1. Deklination im Irischen
Beispiel: Jesus, der (einzige) Erleuchtete (Sohn Gottes) [im Vok. im Irischen]
Dekl. lonradh [Sing. Nom.: an lonradh, Gen.: an lonraidh, Dat.: don lonradh / leis an lonradh] -- m
An Chéad Díochlaonadh; lonradh [lu:rə]
Beispiel: A Íosa, a Lon(n)radh an Athar
relig Religion Substantiv
etwa zu spät machen transitiv
rud a dhéanamh in antráth Verb
etwas zu groß
pas beag rómhór Redewendung
etwas etwas in seine Gewalt bekommen
greim a bhreith ar Verb
jemanden etwas Böses tun
olc a dhéanamh ar dhuine Verb
Gefallen, Freude, Vergnügen finden an etwas
spórt a bhaint as rud Redewendung
Dekl. Blitz(licht; n neutrum ) m maskulinum -e, -er m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Dekl. splanc splancracha f
splanc [splauŋk], splancracha [splauŋkrəxə];
Substantiv
die Gelegenheit erhalten etwas zu tun
caoi a fháil ar rud a dhéanamh Redewendung
Gefallen n neutrum [Sinn: Gefallen an etwas, an jmdn.] n
Die 1. Deklination im Irischen;
Dekl. gar garanna m
An Chéad Díochlaonadh;
Substantiv
jemanden etwas höhnisch vorwerfen
asachán a chasadh le duine Verb
eine genaue Beschreibung von etwas haben
comharthaí ruda a bheith agat go cruinn Redewendung
etwas mit den eigenen Augen sehen
radharc a shúl féin a dh'fháil ar Redewendung
etwas nicht aus den Augen lassen
gan rud a leogaint as do radharc Redewendung Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2024 21:09:38 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3