| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | |
|
abfliegen
Flugzeug |
partir
avion | aviatLuftfahrt | Verb | |
|
schlafen gehen |
se coucher | | Verb | |
|
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
joint de panneau m | technTechnik | Substantiv | |
|
am Rand von |
en marge de | | | |
|
Conjuguer sein |
être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont) | | Verb | |
|
Dekl. Schoß gehoben Schöße m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m}); |
sein m | figfigürlich, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
schlafend |
dormant | | | |
|
sein Leben hingeben irreg. für transitiv |
verser son sang | übertr.übertragen | Verb | |
|
am Seeufer |
au bord du lac | | | |
|
am Vortag m |
le jour précédent | | Substantiv | |
|
am Strand |
à la plage | | | |
|
am langsamsten |
le moins vite | | | |
|
am besten |
le mieux | | | |
|
ausgeruht sein |
avoir l'esprit reposé | | | |
|
am Fenster |
à la fenêtre | | | |
|
Am Dreikönigstag |
À l'Épiphanie | | | |
|
pfiffig sein |
être fine mouche ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
ruhig schlafen |
dormir sur ses deux oreilles | | | |
|
verpackt sein (/ werden) |
être empaqueté(e) | | | |
|
bei jdm. sein |
être auprès de qn. | | | |
|
zerstreut sein
Konzentration, Befinden |
avoir la tête dans les nuages | | | |
|
in Mode sein |
être à la mode | | | |
|
ähnlich sein |
calquer | | | |
|
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in |
au sein de | | | |
|
typisch sein für |
être le fait de, être typique de | | | |
|
es muss sein |
il le faut | | | |
|
am Leben sein |
être en vie | | | |
|
sein Gewissen erforschen |
interroger sa conscience, faire un examen de conscience | | | |
|
sein zehnter Todestag m
Tod |
le dixième anniversaire mmaskulinum de sa mort | | Substantiv | |
|
am Ende sein |
être à bout de qc | | | |
|
am nächsten Tag |
le lendemain | | | |
|
am Sankt-Nimmerleinstag |
quand les poules auront les dents | | Redewendung | |
|
am Boden zerschellen
Flug |
s'écraser au (/ sur le) sol | | | |
|
am Werk sein |
être à l'œuvre | | | |
|
einander spinnefeind sein
Konflikt |
être à couteaux tirés | | | |
|
sein Einkommen angeben |
déclarer ses revenus | | | |
|
Dekl. Brust Brüste f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m}; |
sein m | | Substantiv | |
|
alkoholabhängig sein |
être porté, -e sur l'alcool | | Verb | |
|
sternhagelvoll sein |
rouler sous la table | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
angeschimmelt sein |
commencer à moisir | | Verb | |
|
Conjuguer sein |
être | | Verb | |
|
geboten sein |
s' imposer être commandé | | Verb | |
|
stillen
Baby |
allaiter, donner le sein | | Verb | |
|
beeindruckt sein von etwas |
être impressionné de qc | | | |
|
unter freiem Himmel schlafen |
dormir à la belle étoile | | | |
|
zum Tode verurteilt sein
Justiz |
être condamné à mort | | | |
|
von etw erstaunt sein |
être étonné de qc | | | |
|
klar (/ logisch) sein |
couler de source ugsumgangssprachlich | | | |
|
Betriebsverfassung -en f |
organisation au sein des entreprises f | | Substantiv | |
|
am Ende seiner Geduld sein |
être à bout de patience | | Redewendung | |
|
links/rechts orientiert sein pol |
être allié(e) à la gauche/droite | | | |
|
seelisch am Boden sein |
avoir le moral dans les chaussettes | figfigürlich | Verb | |
|
eine richtige Klette sein famfamiliär
Charakter, Verhalten |
être vraiment collant(e) famfamiliär | | | |
|
Es geschah am hellichten Tag.
Ereignis |
Ça c'est passé en plein jour. | | | |
|
Sein Name ist mir entfallen.
vergessen |
Son nom m'a échappé. | | | |
|
am Ende sein oder erschöpft sein |
être à bout | | Verb | |
|
nett sein, in Ordnung sein |
être chic | | | |
|
gut drauf sein ugsumgangssprachlich
Befinden, Stimmung |
avoir la pêche ugsumgangssprachlich | | | |
|
legiert sein
Metalle |
être un alliage | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.11.2024 12:03:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 25 |