pauker.at

Französisch Allemand schlüpfte aus dem Ei aus

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Leute aus dem Norden gens du Nord
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus-zerschneiden découperVerb
Dekl. weichgekochtes Ei -er
n
œuf à la coque
m
Substantiv
Dekl. hartgekochtes Ei
n
œuf dur
m
Substantiv
stammen aus dater de
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
aus dem Norden du nord
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Westen d'ouest
aus dem Süden du sud
auf dem Laufenden au courant
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus de
aus à prép [provenance]
aus en
ausstechen crever Verb
aus en
composition
Präposition
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus provenant de
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
wie aus dem Ei gepellt
Kleidung, Aussehen
tiré à quatre épingles
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
aus dem Haus gehen sortir (de la maison), quitter la maison
dem Erdboden gelich machen raser
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
auf dem Spiel stehen être en jeu
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
Leute aus dem Osten gens de l'Est
ich suche etw aus je choisis
aus dem Urlaub zurückkommen rentrer (des vacances) Verb
stammen aus dem Jahre datent l’année
Leute aus dem Süden gens du Sud
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
aus dem Bett steigen sortir du lit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 8:59:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken