Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
durchfallen
se faire blackbouler Verb
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Orthoskopie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orthoscopie {f}: I. Orthoskopie {f} / winkeltreue Abbildung durch Linsen;
orthoscopie f
Substantiv
Dekl. Reaktorregelung durch flüssige Neutronengifte f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
conduite par poison fluide f
phys Physik Substantiv
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
auf den
jour pour jour
unberührter Wald Wälder m
vierge {f} {Nomen}, {Adj.}: I. Jungfrau {f}; II. {Religion} la Vierge = die Jungfrau Maria; III. {Astronomie} Jungfrau; IV. {Adj.} jungfräulich; V. {feuille} leer; VI. {neige}, {terres} unberührt;
forêt vierge f
Substantiv
Den Haag Städtenamen
La Haye
über, durch
par (la) vole de Redewendung
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
drei Kilometer durch den Wald joggen
jogger trois kilomètres à travers la forêt
in den Tropen
sous les tropiques
den Ofen vorheizen Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren Gericht
perdre le procès
den Boden wischen Haushalt
nettoyer le sol
den Vorrang haben
primer Verb
▶ ▶ durch
par Präposition
durchdrehen
patiner roues
Verb
▶ ▶ durch
à travers
▶ ▶ durch
à force de
▶ ▶ durch
par
verlorengehen
se perdre disparaître
Verb
vorweggehen irreg.
monter au front Verb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs umgangssprachlich Abneigung , Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs umgangssprachlich
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
durch den Garten schleichen
se glisser à travers le jardin
durch den Zoll kommen
passer la douane
in den Schatten stellen
éclilpser
durch den Fleischwolf drehen
passer au hachoir
durch den Zoll müssen
devoir passer la douane
per acclamation / durch Zuruf
par acclamation Adverb
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
an den anderen Tagen
les autres jours
Wald... in zusammengesetzten Nomen
sylvestre m
Substantiv
auf den Tag genau
jour pour jour
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands. Charakter , Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Gegenstand der Revision bildet die Berechnung der Abgeltung des kantonalen Betreuungsaufwandes durch den Bund. www.admin.ch
La nouvelle disposition modifie exclusivement les modalités de calcul de la subvention fédérale. www.admin.ch
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs umgangssprachlich Konversation
Tu te moques de moi ? Redewendung
Ich werde den Teufel tun! Ablehnung
Et puis quoi encore !
aus den Fugen gehen irreg.
se disloquer Verb
den Bach runtergehen irreg.
aller à la dérive fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. die Lärmbelästigung durch den Straßenverkehr f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la gêne causée par le bruit de la circulation f
Substantiv
Quer durch den Gemüsegarten ugs umgangssprachlich
pêle-mêle m
Substantiv
mit den Wölfen heulen fig figürlich Verhalten
être loup avec les loups fig figürlich
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
im Wald spazieren gehen irreg.
se promener dans les bois Verb
auf den ersten Blick; sofort
à première vue
Probleme mit den Beinen haben Behinderung , Symptome
avoir de mauvaises jambes
in (den) Ruhestand gehen irreg.
partir à la retraite Verb
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern
Autres quantités partielles sur porte-charge
mitten durch
à travers
spazieren gehen
faire une promenade Verb
auseinandergehen irreg.
se quitter Verb
Wald-, Forst-
forestier m maskulinum , forestière adj Adjektiv f
Substantiv
durchstreichen
biffer Verb
durchfahren
brûler voiture
Verb
durchblättern
feuilleter Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 14:52:37 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 34