Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. elektrische Gefahr -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
danger électrique m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Atomkraftwerk n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Energie
centrale nucléaire f
Substantiv
Dekl. elektrischer Kontakt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
contact électrique m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Energie f
énergie f
Substantiv
Dekl. Sonnenenergie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
énergie solaire f
Substantiv
geothermale Energie f
énergie géothermique f
Substantiv
erneuerbare Energie f
Umwelt
énergie renouvelable f
Substantiv
Dekl. Erzeugung elektrischer Energie -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
production d'électricité f
Substantiv
Dekl. Solarenergie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
énergie solaire {f}: I. {Physik} Solarenergie {f} / Sonnenenergie {f}; im Innern der Sonne erzeugte Energie, die an die Oberfläche der Sonne gelangt und von dort abgestrahlt wird;
énergie solaire f
phys Physik Substantiv
erneuerbare Energie f
l'énergie renouvelable f
Substantiv
vor Energie sprühen fig. , Feuer entfachen / Feuer fangen
péter le feu fig.
durch Wasserkraft erzeugte Energie f
énergie hydroélectrique f
Substantiv
Dekl. kinetische Energie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
énergie cinétique {f}: I. kinetische Energie {f};
énergie cinétique f
mediz Medizin , phys Physik , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Energiewirtschaft f
secteur de l'énergie m
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
einen elektrischen Schlag bekommen
s‘ électrocuter Verb
voller Energie sein
être plein d'énergie
Energie-Flussrichtungsanzeiger m
indicateur du sens de la circulation de l'énergie m
techn Technik Substantiv
übertragene Energie f
énergie communiquée à la matière dans un volume f
phys Physik Substantiv
Zum Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) gehören heute neben dem Bundesamt für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) die Bundesämter für Verkehr (BAV), Zivilluftfahrt (BAZL), Wasser und Geologie (BWG), Energie (BFE), Strassen (ASTRA) und Kommunikation (BAKOM). www.admin.ch
Outre l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP), le Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (DETEC) réunit actuellement les offices fédéraux des transports (OFT), de l'aviation civile (OFAC), de l'économie des eaux et de la géologie (OFEG), de l'énergie (OFEN), des routes (OFROU) et de la communication (OFCOM). www.admin.ch
Die erneuerbaren Energien sind in der Schweiz im Vormarsch. Dies entspricht den Zielen des Aktionsprogramms Energie 2000. www.admin.ch
La consommation d’énergie renouvelable en Suisse progresse, conformément aux objectifs du programme Energie 2000. www.admin.ch
Beispiele sind Mobilität, Energie oder Raumplanung. www.spirit.bfh.ch
Des exemples en sont la mobilité, l’énergie ou l’aménagement du territoire. www.spirit.bfh.ch
Dekl. Kraftwärmekopplung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
production combinée de chaleur et d'energie électrique -s f
techn Technik Substantiv
Olga Fink entwickelt datengesteuerte, intelligente Wartungsprozesse für Energie- und Transportsysteme. www.admin.ch
Olga Fink développe des processus de maintenance intelligents commandés par des données pour des systèmes d'énergie et de transport. www.admin.ch
So steht die Digitalisierung im Zentrum der vier Forschungsbereiche, die der ETH-Rat als strategische Prioritäten für den ETH-Bereich festgelegt hat (Datenwissenschaften, Gesundheit, Advanced Manufacturing, Energie). www.admin.ch
Ainsi, ce thème est au cœur des quatre secteurs de recherche que le Conseil des EPF considère comme des priorités stratégiques pour le Domaine des EPF (science des données, santé, Advanced Manufacturing et énergie). www.admin.ch
Im Vordergrund steht der Umstieg von fossilen Treibstoffen auf erneuerbare Energie. www.admin.ch
Au premier plan, figure l’abandon de combustibles fossiles au profit d’une source d’énergie renouvelable. www.admin.ch
Wärmeenergie f
énergie calorifique f
Substantiv
Eine volle Ladung stellt die chemische Differenz zwischen den Platten wieder her und versetzt die Batterie in einen Zustand, in dem wieder die volle Energie abgerufen werden kann. www.varta-automotive.de
Une pleine charge restaure la différence chimique entre les plaques, la batterie est à nouveau prête à délivrer toute son énergie. www.varta-automotive.de
Sie können eine entladene Batterie aufladen, indem Sie wieder elektrischen Strom in sie einspeisen. www.varta-automotive.de
Vous pouvez recharger une batterie déchargée en l’alimentant avec un courant électrique. www.varta-automotive.de
Dekl. Energieerzeuger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
producteur d'énergie m
wirts Wirtschaft , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Energielosigkeit f
manque d'énergie m
Substantiv
Energiequelle -n f
alimentation en énergie f
elektriz. Elektrizität Substantiv
Wellenenergie f
énergie d'onde f
phys Physik Substantiv
Heizenergie f
énergie de chauffage f
Substantiv
Dekl. Jahresenergieerzeugung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
production annuelle d'énergie f
techn Technik Substantiv
Dekl. Stromzähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compteur d'énergie électrique m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. Wasserkrafterzeugung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
production d'énergie hydraulique f
Substantiv
Dekl. Energiesektor -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur de l'énergie m
wirts Wirtschaft , polit Politik , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , Kunstw. Kunstwort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
Dekl. Blindverbrauchszähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compteur d'énergie réactive m
techn Technik Substantiv
energiebegrenztes Betriebsmittel n
matériel à énergie limitée m
techn Technik Substantiv
Dekl. Scheinverbrauchszähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compteur d'énergie apparente m
techn Technik Substantiv
Dekl. Wattstundenzähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compteur d'énergie active m
elektriz. Elektrizität Substantiv
ziemlich tranig (/ lahmarschig vulg vulgär ) sein
manquer absolument d'énergie vulg vulgär
Dekl. Wirkverbrauchszähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compteur d'énergie active m
techn Technik Substantiv
Dekl. Wasserkraftproduktion -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
production d'énergie hydraulique f
Substantiv
unipolar unipolaire {Adj.}: I. unipolar / einpolig, den elektrischen Strom nur in eine Richtung leitend;
unipolaire Adjektiv
Gesamthaft wurden 217 Erzeugnisse mit Mängeln erfasst, was wiederum 14% aller kontrollierten elektrischen Erzeugnisse entspricht. www.admin.ch
Au total 217 matériels présentant des défauts ont été répertoriés, soit 14% de tous les matériels électriques contrôlés. www.admin.ch
Dekl. statischer Zähler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Metrologie
compteur statique d'énergie active m
Substantiv
Dekl. Volt n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
volt {m}: I. Volt {n} / nach dem italienischen Physiker A. Volta, 1745 - 1827, Bezeichnung für die Einheit der elektrischen Spannung, Zeichen: V;
volt m
phys Physik , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Energiespeicherkondensator -en m
condensateur de stockage d'énergie -s m
elektriz. Elektrizität Substantiv
energiesparend
à faible consommation d'énergie Adjektiv, Adverb
Besonders stark zugenommen hat die Nutzung der Energie aus Holz, der Umgebungswärme und der Sonne. www.admin.ch
La progression a été particulièrement forte pour l’énergie du bois, la chaleur ambiante et l’énergie solaire. www.admin.ch
Dekl. lineares Energieübertragungsvermögen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
transfert d'énergie linéique TEL m
phys Physik Substantiv
zugehöriges energiebegrenztes Betriebsmittel n
matériel associé d'énergie limitée m
techn Technik Substantiv
Wir leben in einem Land, in dem die erneuerbare Energie im Strombereich eine reiche Erfahrung hat. www.spirit.bfh.ch
Nous vivons dans un pays qui dispose d’une riche expé-rience en énergies renouvelables dans le domaine du courant. www.spirit.bfh.ch
Wir freuen uns daher sehr auf die viel versprechende Zusammenarbeit mit der Migros», sagt Brigitte Buchmann, Direktionsmitglied der Empa und Leiterin des Departements «Mobilität, Energie und Umwelt». www.admin.ch
Dans ce contexte, nous sommes très heureux de la collaboration prometteuse instaurée avec Migros», déclare Brigitte Buchmann, membre de la direction de l’Empa et responsable du département «Mobilité, énergie et environnement». www.admin.ch
Massenenergieumwandlungskoeffizient m
coefficient de transfert d'énergie massique m
phys Physik Substantiv
Dekl. selbstschützendes energiebegrenztes Betriebsmittel n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
matériel à énergie limitée à auto protection m
techn Technik Substantiv
Energiesicherung -en f
sauvegarde de l'approvisionnement en énergie f
wirts Wirtschaft , polit Politik , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Vorsicht ist weiterhin geboten bei Online-Einkäufen von sehr preisgünstigen elektrischen Geräten direkt aus Fernost. www.admin.ch
La prudence est toujours de mise lors d'achats en ligne d'appareils électriques particulièrement avantageux provenant de l'Extrême-Orient. www.admin.ch Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.10.2024 14:31:10 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3