Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ Fehler m
erreur f femininum ; méprise f
Substantiv
▶ Fehler m
défaut m
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen
prendre qn en défaut
null Fehler
zéro faute Adjektiv
Dekl. Halbkreis-Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
erreur semi-circulaire f
techn Technik Substantiv
Dekl. behobener Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
dérangement relevé -s m
techn Technik Substantiv
ausschaltende Fehler-Schutzeinrichtung f
tension d'ouverture de la source auxiliaire pour dispositif différentiel ouvrant automatiquement en cas de défaillance de la source auxiliaire f
elektriz. Elektrizität Substantiv
begehen Verbrechen , Fehler
commettre Verb
Unrecht, Verschulden, Fehler
tort m
Substantiv
gestehen [Fehler, Verbrechen]
avouer
einen Fehler berichtigen
se rattraper, corriger une erreur Verb
Fehler ohne Schadenfolge - m
défaut sans dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Fehler mit Schadenfolge m
défaut avec dommage m
elektriz. Elektrizität Substantiv
Jeder hat seine Fehler.
Chacun a ses défauts.
Fehler m maskulinum , Nachteil m maskulinum , Unrecht n
tort m
Substantiv
jdm seine Fehler vorwerfen Kritik
reprocher à qn ses fautes
in alte Fehler zurückfallen
revenir à ses anciennes amours fig figürlich Redewendung
Er macht selten Fehler. Lob , Irrtum
Il est rare qu'il fasse des erreurs.
erkennen, einsehen [Fehler], wiedererkennen
reconnaître Verbe irrégulier
Verb
noch einmal machen [Fehler]
reproduire [erreur] Verb
automatisches Digital-Fehler-Schreiber n
enregistreur automatique d'erreurs sur les données numériques m
techn Technik Substantiv
sein Fehler ist, dass
il a le tort de
Dekl. Fleck -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
Substantiv
Er macht wirklich alles verkehrt! Kritik , Fehler
Il fait vraiment tout de travers !
Er ist auf dem besten Weg, eine Dummheit zu begehen. Fehler , Verhalten
Il est bien parti pour faire une bêtise.
voller Fehler stecken
être pourri(e) de défauts Verb
Niemand ist ohne Fehler. Spruch
Personne n'est sans défaut.
für jemandes Fehler büßen müssen
pâtir des erreurs de quelqu'un
die Fehler, die er machen konnte
les fautes qu'il a pu faire
Dekl. kleiner Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. kleine Fehler {m}, Schwäche {f};
travers m
I. travers {m}
Substantiv
die Fehler, die er zu vermeiden wusste
les fautes qu'il a su éviter
anderen die Fehler seiner Taten zuweisen Verantwortung
attribuer la faute de ses actes aux autres
Du hast keinen Fehler gemacht? - Nein, keinen einzigen.
Tu n'as fait aucune faute? - Non, aucune.
Es ist ein Fehler in der Rechnung. Irrtum; Restaurant
Il y a une erreur dans l’addition.
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler. Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
Dekl. Stellvertreter - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
Dekl. Laster - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; Laster {n} (Untugend); II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
fig figürlich Substantiv
Das ist der einzige Fehler, den ich in deinem Diktat gefunden habe. Schule
C'est la seule faute que j'ai trouvée dans ta dictée.
Hyposomie f
hyposomie {f}: I. Hyposomie {f} / Kleinwuchs {m}, Zurückbleiben des Körperwachstums hinter dem, was irgendwer als Normalmaß irgendwann einmal allen vorgeschrieben hat (finde den Fehler);
hyposomie f
mediz Medizin Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'erreur m
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
faute f
Substantiv
▶ Dekl. Fehler - f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tare {f}: I. {Handel / commerce} Tara {f} / Verpackungsgewicht einer Ware; II. Tara {f} / Verpackung einer Ware, Abkürzung: T., Ta III. Fehler {m}; IV. {produit} Mangel {m}; V. {personne}, {fig.} Makel {m}, {fig., Politik, Religion zum Denunzieren noch abwertender geschaffen durch andere} Schandmal {n};
tare f
Substantiv
Dekl. Vize -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vice {m}: I. Fehler {m}, Mangel {m}; II. Vize {m} / Stellvertreter {m};
vice m
Substantiv
Dekl. Makel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tache {f}: I. Fleck {m}; II. Fehler {m} (fig.), Makel {m} {fig.};
tache f
fig figürlich Substantiv
Dekl. Flüchtigkeitsfehler - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Fehler)
faute d'étourderie f
Substantiv
einen Bock schießen fam familiär Fehler
faire une gaffe
Aus Fehlern wird man klug. / Aus Fehlern lernt man. Sprichwort / (Fehler)
On apprend de ses erreurs.
Dekl. Schwäche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
I. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f};
travers m
I. travers {m};
Substantiv
Dekl. Defekt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
panne {f}: I. Panne {f} / Defekt {m}, Fehler {m}; Störung {f}; Schaden {m}; II. Unfall {m}, Missgeschick {n};
panne f
Substantiv
Dekl. Unmöglichkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
irréparabilité {f}: I. Irreparabilität {f} / Unmöglichkeit {f}, einen Schaden, Fehler oder Ähnliches aufweisend; II. {Medizin} Irreparabilität {f} / (angebliche) Unheilbarkeit {f};
irréparabilité f
Substantiv
Dekl. Irreparabilität -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
irréparabilité {f}: I. Irreparabilität {f} / Unmöglichkeit {f}, einen Schaden, Fehler oder Ähnliches aufweisend; II. {Medizin} Irreparabilität {f} / (angebliche) Unheilbarkeit {f};
irréparabilité f
Substantiv
Korrektor -en m
correcteur {m}: I. Korrektor {m} / jmd., der beruflich Schriftsätze auf Fehler hin durchsieht; II. Korrektor {m} / Aufsichtsbeamter {m} der römischen Kaiserzeit (so sagt man); III. {Historie} Korrektor {m} / jmd., der eine Prüfungsarbeit korrigiert und benotet;
correcteur m
altm altmodisch, veraltet , hist Historie , neuzeitl. neuzeitlich , Beruf Beruf Substantiv
quer gestreift Mode travers {adv.}, {prép.}, {m} {nom}, {adj.}: I. {de travers} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
travers mode Adjektiv
travers travers {Adv.}, {prép.}, {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {de travers, adv.} schief, verkehrt; {en travers} quer; II. {prép.} {à travers qc ou au travers de qc} durch etwas (hindurch); III. kleiner Fehler {m}, Schwäche {f}; IV. {mode} travers / quer gestreift;
travers Adjektiv
Dekl. Mangel Mängel m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tare {f}: I. {Handel / commerce} Tara {f} / Verpackungsgewicht einer Ware; II. Tara {f} / Verpackung einer Ware, Abkürzung: T., Ta III. Fehler {m}; IV. {produit} Mangel {m}; V. {personne}, {fig.} Makel {m}, {fig., Politik, Religion zum Denunzieren noch abwertender geschaffen durch andere} Schandmal {n};
tare produit f
Substantiv
Dekl. Makel; Schandmal n neutrum -, ...male und ...mäler n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tare {f}: I. {Handel / commerce} Tara {f} / Verpackungsgewicht einer Ware; II. Tara {f} / Verpackung einer Ware, Abkürzung: T., Ta III. Fehler {m}; IV. {produit} Mangel {m}; V. {personne}, {fig.} Makel {m}, {fig., Politik, Religion zum Denunzieren noch abwertender geschaffen durch andere} Schandmal {n};
tare f
fig figürlich , polit Politik , relig Religion , Wiss Wissenschaft , übertr. übertragen , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , abw. abwertend , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 13:07:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2