Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an etwas entlanglaufen
longer qc
anhäufen
capitaliser Verb
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
an alle
à tous
an Dich
à toi
mangeln an
manquer de
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
Mädchen für alles
bonne á tout faire
alles
tout
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
anschmieren
barbouiller Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
an einen Platz zurückkehren Aufenthalt
réintégrer une place
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
von nun an, künftig
désormais
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
an den anderen Tagen
les autres jours
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss.
Tout baigne. fig figürlich , übertr. übertragen Redewendung
Jeder Topf findet seinen Deckel. Sprichwort , Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
wenn mich nicht alles täuscht Irrtum , Gewissheit
sauf erreur de ma part
sich an seinen Schreibtisch setzen
s'asseoir à son bureau
an den Tag gelegt von
mise par
an den Tag legen
faire preuve de Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
Das ist alles andere als ... Feststellung
Ce n'est pas une partie de ...
anschneiden
évoquer [question, sujet] Verb
einnehmen irreg.
percevoir argent
Verb
anknüpfen an
renouer avec Verb
anordnen
commander action
Verb
aufhängen an
accrocher à
liegen an irreg.
tenir à dépendre de Verb
anfallen
être produit Verb
anregen
motiver Verb
anwählen
adresser le réseau Verb
grenzen an
confiner à Verb
(an)braten
faire sauter Verb
anbarschen
brusquer personne
landsch landschaftlich Verb
anstreben
briguer Verb
kranken an
pécher par Verb
anstreichen
Konjugieren peindre mur
Verb
anrempeln
bousculader heurter
Verb
etw. anschnallen
boucler qc Verb
anöden {(umgsspr.}
barber fam.
umgsp Umgangssprache Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.10.2024 11:22:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 25