pauker.at

Französisch Allemand wurde mit jmdm. fertig

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
mit jmdm. fertig werden venir à bout de qn figVerb
mit avecPräposition
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
mit etw. fertig werden venir à bout de qc Verb
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
gemeinsam mit conjointement avec
mit mir avec moi
verbunden mit relié, e à
Impulsionisationskammer mit Ionensammlung
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte ionique
f
physSubstantiv
auf jmdm. stoßen Konjugieren buter qn Verb
Netz mit Erschlusskompensation
n
réseau à neutre compensé par bobine d'extinction
m
elektriz.Substantiv
mit jmdm. konfrontieren confronter avec qn Verb
ich würde sterben je mourrais
Regelung mit Bereichsaufspaltung
f
régulation par domaine partagé
f
Substantiv
ich würde laufen je courrais
ich würde glauben je croirais
Haushalt mit Doppelverdienern
m
ménage à deux salaires
m
Substantiv
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit jmdm. mitspielen partager l'affiche avec qn Theat.Verb
Staubfänger mit Sieb -
m
attrape-poussières à tamis
m
technSubstantiv
Impulsionisationskammer mit Elektronensammlung -n
f
chambre d'ionisation à impulsions à collecte électronique
f
physSubstantiv
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
mit etw überziehen farcir
in Übereinstimmung mit en accord avec
Mit bestem Dank. Avec tous mes remerciements.
mit einem Akzent avec un accent
mit gesendeter Post sous pli séparé
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Dekl. Platte mit Meeresfrüchten -n
f

Speisen
plateau de fruits de mer -x
m
Substantiv
mit jdm gehen sortir avec qn
mit jmdm. schmusen faire un câlin à qn Verb
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit jmdm. sprechen irreg. parler à qn Verb
Dekl. Gericht mit Beilage
n

Speisen
plat garni
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
mit parPräposition
mit à prép [moyen]Präposition
Würde
f
dignité
f
Substantiv
mit Büschen (/ Sträuchern) bewachsen buissonneux adj/m, buissonneuse adjf
sich mit jdm streiten se disputer avec qn
jmdm. etw. mitteilen faire part de qc à qn Verb
mit jemandem rechnen Konjugieren miser sur quelqu'un(e) Verb
zu tun haben mit avoir trait à
mit Leib und Seele corps et âme
mit jmdm. zusammenkommen côtoyer qn Verb
jmdm. übel mitspielen faire une mauvaise manière à qn figVerb
Vermittlungsnetz mit aktivierten Koppelpunkten
n
réseau d'autocommutation
m
technSubstantiv
Netz mit isoliertem Sternpunkt
n
réseau à neutre isolé
m
elektriz.Substantiv
Netz mit Neutralpunkt-Impedanzerdung
n
réseau à neutre impédant
m
elektriz.Substantiv
sich mit jdm verloben se fiancer avec qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2025 16:09:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken