Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
Dekl. Lebensgefährte -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
compagnon m
couple
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. feste Freundin f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
petite copine f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
setzen
mettre Verb
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
in Anbetracht
vu Präposition
in Österreich
en Autriche
in Kürze
rapidement Adverb
münden in
déboucher dans
wohnen in
habiter à
in Originalfassung
en version originale Adverb
zueinander in Beziehung setzen, binden, verlinken
relier
in Gestalt von ....
sous la forme de
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in den Tropen
sous les tropiques
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in der Welt
dans le monde
in drei Tagen
en 3 jours
in deren Verlauf
au cours de laquelle
ich wohne in
j'habite à
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
in Mitten von
au milieu de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in diesem Augenblick
à ce moment-là
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Mode sein
être à la mode
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Zukunft, künftig
à l'avenir
legen, stellen, setzen
mettre Verbe irrégulier
Verb
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
setzen
fixer Verb
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ ▶ in
en
▶ ▶ in
dans
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
Dekl. fester Freund -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Beziehung
petit ami m
Substantiv
setzen
Konjugieren miser fig figürlich , allg allgemein Verb
in Mode, modisch, modern
en vogue Adjektiv
in Betrieb setzen
mettre en marche Verb
Kabelabschluss in der Last m
dispositif de terminaison dans la charge m
techn Technik Substantiv
in Gang setzen
mettre en marche Verb
in Bewegung setzen
mettre en marche Verb
in der Menge untertauchen
se fondre dans la foule Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.04.2025 23:27:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 22