Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
im hohen Norden
dans le Grand Nord, tout au nord
Ich habe hohen Blutdruck.
Je fais (/ j’ai) de la tension.
zu hohen Blutdruck haben
avoir / faire de la tension Verb
Dekl. Schlag Schläge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue f
Substantiv
Dekl. diastolischer Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension artérielle diastolique f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. systolischer Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension artérielle systolique f
Substantiv
jemandem den Blutdruck messen Diagnostik
prendre la tension de quelqu'un mediz Medizin Verb
Wie ist mein Blutdruck? Arztbesuch
Comment est ma tension (artérielle) ?
Schuhe mit hohen Absätzen
chaussures f, pl femininum, plural ) à talons hauts m
Substantiv
im hohen Maße schaden, schädigen cannibaliser {Verb}: I. {Zoologie, übertragen} kannibalisieren / Kannibalismus hervorrufen; II. {Jargon, übertragen} kannibalisieren / einer Sache in hohem Maße schaden / schädigen;
cannibaliser übertr. übertragen , jargon Jargon Verb
zu niedrigem Preis / zum niedrigen Preis
à vil prix Adjektiv, Adverb
Dekl. zu hoher Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension trop haute f
Substantiv
Dekl. zu niedriger Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension trop basse f
Substantiv
Die Schwester wird Ihren Blutdruck messen. Arztbesuch , Diagnostik
L'infirmière va prendre votre tension.
Dekl. hoher / niedriger Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension haute / basse f
Substantiv
Der Typ da sieht nach einem hohen Tier aus. ugs umgangssprachlich Männertypen
Ce type sent le gros ponte.
Für letztere steht das Festhalten an klassischen Familienmodellen und hohen Berufszielen. www.admin.ch
L’attachement aux institutions traditionnelles passe par l’attachement aux modèles familiaux classiques et à des ambitions professionnelles élevées. www.admin.ch
Im verdichteten Boden treffen die Wurzeln auf einen hohen mechanischen Widerstand. www.admin.ch
Dans un sol compacté, les racines rencontrent une importante résistance mécanique. www.admin.ch
Bei einem massiven Abfall der Neuzugänge erfolgt die Reduktion der Abgeltung für die Betreuungskosten zeitlich versetzt, so dass dem nach wie vor hohen Bestand betreuungsbedürftiger Asyl Suchender Rechnung getragen werden kann. www.admin.ch
Lors d'une chute massive des demandes d'asile, la réductions des indemnités pour les frais d'encadrements se répartira sur une période de plusieurs trimestres et tiendra compte de la présence prolongée d'un nombre important de requérants d'asile dont il faut assurer l'encadrement. www.admin.ch
Zusammen mit dem entsprechenden Rückgang der Beschäftigtenzahl führt dies zur Ausweisung eines hohen Wachstums der pro Arbeitsplatz benötigten Fläche. www.admin.ch
Avec le recul consécutif du nombre des emplois, la surface occupée par poste de travail a ainsi connu une forte croissance. www.admin.ch
Dekl. niedriger Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hypotonie {f}: I. Hypotonie {f} / herabgesetzte Muskelspannung; Gegensatz Hypertonie II. Hypotonie {f} / (zu) niedriger Blutdruck; Gegensatz Hypertonie; III. Hypertonie {f} / Verminderung des Drucks im Auge; Gegensatz Hypertonie;
hypotonie f
mediz Medizin Substantiv
Forschung und Entwicklung haben somit im Masterplan Cleantech Schweiz des Bundes und in der Cleantech Strategie Schweiz von swisscleantech einen hohen Stellenwert. www.spirit.bfh.ch
La recherche et le développement sont, de cette manière, d’une grande importance dans le Masterplan Cleantech Suisse de la Confédération et dans la Stratégie Cleantech Suisse. www.spirit.bfh.ch
Im Zentrum stehen die Amortisation zukunftsweisender Investitionen durch die Reduktion der heutigen hohen Infrastrukturkosten und die Überprüfung und Fokussierung des Aufgaben-Portfolios.
La priorité va à l’amortissement des investissements d’avenir par une réduction des coûts d’infrastructure actuels, qui sont élevés, ainsi qu’à un réexamen et à une concentration du portefeuille des tâches.
Angesichts des hohen Energiegehalts von Lithium-Systemen wurde der Aspekt der Sicherheit in der Konstruktion und Herstellung aller Electrochem-Batterien berücksichtigt. www.electrochemsolutions.com
Dans une prise en compte du contenu énergétique élevé des batteries au lithium, des éléments de sécurité ont été incorporés dans la conception et la fabrication de toutes les batteries Electrochem. www.electrochemsolutions.com
Andererseits könnte die Binnendynamik im Zuge der besseren Lage auf dem Arbeitsmarkt und der hohen Investitionstätigkeit stärker ausfallen. www.admin.ch
En revanche, l’économie intérieure pourrait connaître une évolution plus dynamique qu’escompté grâce à l’embellie sur le marché du travail et à l’intense activité d’investissement. www.admin.ch
Werte, Familie und Freizeit Junge Erwachsene streben nach Unabhängigkeit und Selbstverwirklichung, betonen individuelle Bedürfnisse und aspirieren auf einen hohen sozialen Status mittels beruflichem Erfolg. www.admin.ch
Valeurs, famille, loisirs Les jeunes adultes aspirent à être indépendants et à se réaliser, soulignent leurs besoins individuels et veulent un statut social élevé accordé par la réussite professionnelle. www.admin.ch
Den Forschenden gelang es, damit sowohl einfache eindimensionale als auch realistischere zweidimensionale Bilder zu reproduzieren – und zwar mit einer enorm hohen Farbtreue. www.admin.ch
Les chercheurs sont ainsi parvenus à reproduire tant de simples images unidimensionnelles que des images plus réalistes à deux dimensions – et ce, en restant extrêmement fidèles aux couleurs. www.admin.ch
Im Gegensatz zu anderen europäischen Ländern beteiligt sich in der Schweiz die öffentliche Hand deutlich weniger an den hohen Kosten für die familienergänzende Kinderbetreuung. www.admin.ch
Par rapport à d’autres pays européens, la participation des pouvoirs publics suisses aux coûts, élevés, de l’accueil extra-familial est nettement plus faible. www.admin.ch
Dekl. Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pression f femininum , tension f femininum (artérielle) Substantiv
altersschwach sénile {Adj.}: I. senil / a) {allg.} greisenhaft, im hohen Lebenshalter (seiend); b) {Medizin, übertragen, meist abwertend} altersschwach; im hohen Lebensalter auftretend; II. {abwertend neuzeitlich zum Denunzieren umgeändert} senil / verkalkt;
sénile mediz Medizin , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Adjektiv
Burkina Faso hat in den letzten Jahren trotz einer angespannten politischen Lage gute gesamtwirtschaftliche Leistungen gezeigt; mit im regionalen Vergleich überdurchschnittlich hohen Wachstumsraten, einer soliden Haushaltsführung und einer bemerkenswerten Erhöhung der Eigeneinnahmen. www.admin.ch
Ces dernières années, le Burkina Faso a affiché des résultats économiques satisfaisants : le taux de croissance a été supérieur à la moyenne régionale, les finances ont été bien gérées et les recettes nationales ont considérablement augmentées. www.admin.ch
Dekl. Blutdruck m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension {f}: I. {Physik} Tension {f} / Spannung von Gasen und Dämpfen; II. {Medizin} Tension {f} / Blutdruck {m}; III. {übertragen}, {figürlich} Anspannung {f}, Angespanntheit {f};
tension f
Substantiv
Dekl. Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Fläche
niveau m
Substantiv
Dekl. Höhe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
'hauteur {f}: I. Höhe {f}; II. {fig.} Hochmut {m};
la hauteur f
Substantiv
verkalkt sénile {Adj.}: I. senil / a) {allg.} greisenhaft, im hohen Lebenshalter (seiend); b) {Medizin, übertragen, meist abwertend} altersschwach; im hohen Lebensalter auftretend; II. {abwertend neuzeitlich zum Denunzieren umgeändert} senil / verkalkt;
sénile neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend Adjektiv
greisenhaft sénile {Adj.}: I. senil / a) {allg.} greisenhaft, im hohen Lebenshalter (seiend); b) {Medizin, übertragen, meist abwertend} altersschwach; im hohen Lebensalter auftretend; II. {abwertend neuzeitlich zum Denunzieren umgeändert} senil / verkalkt;
sénile allg allgemein Adjektiv
senil sénile {Adj.}: I. senil / a) {allg.} greisenhaft, im hohen Lebenshalter (seiend); b) {Medizin, übertragen, meist abwertend} altersschwach; im hohen Lebensalter auftretend; II. {abwertend neuzeitlich zum Denunzieren umgeändert} senil / verkalkt;
sénile Adjektiv, Adverb
Hypertension -en f
hypertension {f}: I. Hypertension {f} / Bluthochdruck {m}, erhöhter Blutdruck;
hypertension f
mediz Medizin Substantiv
Kruppade f
croupade {f}, {abréviation} croupe {f}: I. Kruppade {f} / eine Reitfigur der hohen Schule;
croupade f
sport Sport Substantiv
Ballotade f
ballotade {}: I. Ballotade {f}, ein Sprung des Pferdes bei der hohen Schule
ballotade Substantiv
Kurbette f
curbette {f}: I. {Sport} Kurbette {f} / Bogensprung, Aufeinanderfolge mehrerer rhythmischer Sprünge (von Pferden in der hohen Schule);
curbette f
sport Sport Substantiv
Levade f
levade {f}: I. {Reitsport} Levade {f}, das Sichaufrichten des Pferdes auf der Hinterhand als Figur der hohen Schule;
levade f
sport Sport Substantiv
Dekl. Hypertonie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hypertonie {f}: I. {Medizin} Hypertonie {f} / gesteigerte Muskelspannung {f}; II. {Medizin} Hypertonie {f} / erhöhter Blutdruck, Bluthochdruck {m}; III. {Medizin} Hypertonie {f} / erhöhte Stimmung im Augapfel;
hypertonie f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. Respektsperson -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
personne respectée {f}: I. Respekt(s)person {f} / jemand, dem aufgrund seiner übergeordneten, hohen Stellung gemeinhin Respekt entgegengebracht wird;
personne respectée f
Substantiv
Dekl. Lançade Reitsport f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lançade {f}: I. {Reitsport} Lançade {f}, Sprung {m} des Pferdes aus der Levade nach vorn {eine Figur der hohen Schule};
lançade f
sport Sport Substantiv
Dekl. Hypotonie ...ien f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
hypotonie {f}: I. Hypotonie {f} / herabgesetzte Muskelspannung; Gegensatz Hypertonie II. Hypotonie {f} / (zu) niedriger Blutdruck; Gegensatz Hypertonie; III. Hypertonie {f} / Verminderung des Drucks im Auge; Gegensatz Hypertonie;
hypotonie f
mediz Medizin Substantiv
subaltern subalterne {Adj.}: I. {allg.} subaltern, untergeordnet;
II. {neuzeitlich abwertend, Fiktion} subaltern / unterwürfig, devot; III. {neuzeitlich, abwertend, Fiktion} subaltern / geistig unselbstständig; auf einem geistigen niedrigen Niveau;
subalterne allg allgemein , übertr. übertragen , neuzeitl. neuzeitlich , abw. abwertend , Fiktion Fiktion Adjektiv
untergeordnet subalterne {Adj.}: I. {allg.} subaltern, untergeordnet;
II. {neuzeitlich abwertend, Fiktion} subaltern / unterwürfig, devot; III. {neuzeitlich, abwertend, Fiktion} subaltern / geistig unselbstständig; auf einem geistigen niedrigen Niveau;
subalterne allg allgemein Adjektiv
Dekl. Anspannung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension {f}: I. {Physik} Tension {f} / Spannung von Gasen und Dämpfen; Druck; II. {Medizin} Tension {f} / Blutdruck {m}; III. {übertragen}, {figürlich} Anspannung {f}, Angespanntheit {f};
tension f
Substantiv
Dekl. Angespanntheit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension {f}: I. {Physik} Tension {f} / Spannung {f} von Gasen und Dämpfen; Druck {m}; II. {Medizin} Tension {f} / Blutdruck {m}; III. {übertragen}, {fig.} Anspannung {f}, Angespanntheit {f};
tension f
Substantiv
Dekl. Tension -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tension {f}: I. {Physik} Tension {f} / Spannung von Gasen und Dämpfen; Druck {m}; II. {Medizin} Tension {f} / Blutdruck {m}; III. {übertragen}, {fig.} Anspannung {f}, Angespanntheit {f};
tension f
mediz Medizin , phys Physik Substantiv
Dekl. Curare n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
curare {m}: I. Curare {n} {Fachsprache}, Kurare {n} / ein Pfeilgift {n} welches bis hin zu tödlichen Lähmungen führen kann, in niedrigen Dosierungen eingesetztes Narkosehilfsmittel;
curare m
mediz Medizin , Fachspr. Fachsprache , Pharm. Pharmazie , Waffenk. Waffenkunde Substantiv
Dekl. Kurare, Fachsprache Curare n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
curare {m}: I. Kurare auch {Fachsprache} Curare {n} / bis hin zu tötlichen Lähmungen führendes indianisches Pfeilgift, das in niedrigen Dosierungen als Narkosehilfsmittel verwendet wird;
curare m
mediz Medizin , Heilk. Heilkunde , Naturheilk. Naturheilkunde , Pharm. Pharmazie , Waffentechn Waffentechnik Substantiv
Dekl. Residenz -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
résidence {f}: I. {selbsternannte als auch unter sich selbst zugewiesene Räuberbande} Residenz {f} / Wohnsitz eines Staatsoberhauptes, eines Fürsten, eines hohen Geistlichen; II. Residenz {f} / Wohnsitz im Ausland; III. {neuzeitlich} Residenz {f} / Hauptstadt;
résidence f
Substantiv
ozeanisches Klima n
climat océanique {m}: I. ozeanisches Klima {n} / vom Meer beeinflussendes Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit, hohen Niederschlägen und geringer Temperaturschwankungen; II. ozeanisches Klima {n} / Ozeanien (die Inseln des stillen Ozeans) betreffend;
climat océanique m
Substantiv
Dekl. Curarin n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
curarin {m}: I. {Fachsprache} Curarin auch Kurarin / wirksamer Bestandteil des indianischen Pfeilgifts Kurare, welches in niedrigen Dosierungen als Narkosehilfsmittel hergestellt wird und für andere Zwecke zum Einsatz gelangt;
curarin m
chemi Chemie , mediz Medizin , Biochem. Biochemie , Pharm. Pharmazie Substantiv
Dekl. Piaffe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
piaffement {m}: I. {Reitsport} Piaffe {f} / trabähnliche Bewegung auf der Stelle (aus der hohen Schule übernommene Übung moderner Dressurprüfungen); [ungeduldig] mit den Hufen stampfen (das Stampfen) II. ungeduldig auf der Stelle hin- und hertreten / auftreten;
piaffement m
sport Sport Substantiv
Dekl. Satellitenbox -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
box satellite {m}: I. {Elektrotechnik} Satellitenbox {f} / in Verbindung mit einer großen Box für die tiefen Frequenzen beider Kanäle zur stereofonen Wiedergabe verwendete kleinere Lautsprecherbox für die hohen und mittleren Frequenzen eines Kanals;
box satellite -es satellites m
elekt Elektrotechnik, Elektronik Substantiv
Konzil n
concile {m}: I. Konzil {n} / Versammlung von Bischöfen und anderen hohen Vertretern der katholischen Kirche zur Erledigung wichtiger kirchlicher Angelegenheiten; II. Konzil {n} / aus Prozessoren, Vertretern von Studenten und nicht akademischen Bediensteten einer Hochschule gebildetes Gremium, das bestimmt Entscheidungsbefugnisse hat;
concile m
uni Universität , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 1:34:26 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2