| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
jmdm. vertrauen |
faire confiance à qn | | Verb | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
auf jmdm. stoßen |
Konjugieren buter qn | | Verb | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
jmdm um den Bart streichen
Zwischenmenschliches |
passer de la pommade à qn | | Redewendung | |
|
jmdm. den Vorzug geben irreg. |
donner la prime à qn | figfigürlich | Verb | |
|
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern |
Autres quantités partielles sur porte-charge | | | |
|
auf den ersten Blick; sofort |
à première vue | | | |
|
mit den Wölfen heulen figfigürlich
Verhalten |
être loup avec les loups | figfigürlich | | |
|
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome |
avoir de mauvaises jambes | | | |
|
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung |
Et puis quoi encore ! | | | |
|
den Puls messen
Diagnostik |
prendre le pouls | | Verb | |
|
sich in den Vordergrund drängen |
se mettre en avant | | | |
|
jmdm. den Rest geben |
achever qn | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
jmdm. über den Weg laufen |
Conjuguer croiser le chemin de qn | | Verb | |
|
den gleichen |
ce même | | | |
|
jmdm.zujubeln |
acclamer qn. | | | |
|
Dekl. systolischer Blutdruck m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tension artérielle systolique f | | Substantiv | |
|
jmdm. antworten |
répondre à qn | | Verb | |
|
jmdm. gratulieren |
présenter ses félicitations à qn | | Verb | |
|
jmdm. schaden |
faire du tort à qn | | Verb | |
|
jmdm. kondolieren |
présenter des condoléances à qn | | Verb | |
|
durch jmdm. |
grâce à (Phrase positive) | | | |
|
jmdm. nützen |
servir à qn | | Verb | |
|
Dekl. diastolischer Blutdruck m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tension artérielle diastolique f | medizMedizin | Substantiv | |
|
jmdm. glauben |
croire qn | | Verb | |
|
jmdm. motorisieren |
motoriser qn | | Verb | |
|
jmdm. begegnen |
Conjuguer croiser qn | | Verb | |
|
jmdm vorstellen
Vorstellen |
présenter à qn | | | |
|
jmdm drohen |
menacer qn | | | |
|
Den Teufel werde ich tun! famfamiliär
Handeln, Ablehnung |
Pour rien au monde, je ne ferai cela ! | | | |
|
Die Schwester wird Ihren Blutdruck messen.
Arztbesuch, Diagnostik |
L'infirmière va prendre votre tension. | | | |
|
vor jmdm den Schwanz einziehen ugsumgangssprachlich
Zwischenmenschliches, Konflikt |
baisser son froc devant qn ugsumgangssprachlich | | | |
|
den Befehl über jmdm führen |
commander qn | militMilitär | Verb | |
|
Liebe ffemininum auf den ersten Blick |
coup mmaskulinum de foudre | | | |
|
jemandem in den Rücken fallen figfigürlich
Konflikt |
tirer dans le dos de qn | figfigürlich | | |
|
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen |
poser (qc) par terre | | | |
|
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation |
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît. | | | |
|
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie |
Il est populaire parmi les filles. | | | |
|
den Tisch mit dem Schwamm putzen |
nettoyer la table à l'éponge | | | |
|
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen) |
plaquer un voyou au sol | | | |
|
jmdm. auf den Fersen bleiben irreg. |
suivre qn de très prés | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 9:20:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 22 |