pauker.at

Französisch Allemand etw. in den rechten Winkel bringen

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. das rechte Maß
n
la juste mesure
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
etw. in den rechten Winkel bringen irreg. mettre qc d'équerre Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
dazu bringen pousser à
auf den jour pour jour
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
etw bemerken s'apercevoir de qc
etw. besprechen discuter de qc
etw. machen faire qc
Den Haag
Städtenamen
La Haye
etw. verwaltung administrer qc
etw. korrigieren corriger qc
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
etw. verkürzen raccourcir
in Kürze rapidementAdverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
sich in Sicherheit bringen (vor) se mettre à l'abri (de)
etw fordern, verlangen exiger qc
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
den Vorrang haben primer Verb
in Sicherheit bringen mettre en sûreté
in drei Tagen en 3 jours
in den Bergen sur les sommets
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
in Mode sein être à la mode
in Gestalt von .... sous la forme de
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in deren Verlauf au cours de laquelle
in etw einwilligen consentir à qc
ich wohne in j'habite à
bei etw durchfallen rater qc
jdn/etw achten respecter qn/qc
jdm/etw. misstrauen se méfier de qn/qc
mit etw überziehen farcir
(etw. hinunter)schlucken avaler qc
etw. beinahe tun manquer de faire qc.
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
contourner qc etw. umgehen/-fahren
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.03.2025 11:51:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken