pauker.at

Französisch Allemand Wort halten

Übersetze
filtrerSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Wort halten irreg. tenir parole Verb
Wort
n
le motSubstantiv
Halten
n
maintien par l'avant
m
technSubstantiv
halten retenirVerb
in Ehren halten geh respecter
Halten verboten.
Verbot
Arrêt interdit.
PCM-Wort
n

Telekommunikation
mot de code
m

télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)}
Substantiv
etw. halten tenir qc
wir halten nous tenons
halten für tenir pour
halten, festhalten tenirVerb
sie halten ils tiennent
halten für considérer comme Verb
Schritt halten cadencer le pas
warm halten irreg. tenir au chaud Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
Dekl. untersagtes Halten
n
arrêt interdit
m
auto, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
gegeneinander halten confronter Verb
gefangen halten détenirVerb
halten [Schuss]
Fussball
arrêter football
ausschreiben (Wort) écrire en toutes lettres
geflügeltes Wort
n
mot m célèbreSubstantiv
halten von penser de Verb
Sie halten uns wohl für blöd?
Konflikt, Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
etw. halten für considérer qc comme Verb
Diät halten (/ machen)
Ernährung
suivre un régime
in Schranken halten Konjugieren contenir
maîtriser
Verb
sich rechts halten serrer à droite Verb
besitzen, gefangen halten détenirVerb
halten irreg.
Zug, Auto, etc.
être à l'arrêtVerb
Wache halten irreg. monter la garde Verb
jdn für ... halten regarder qn comme ...
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
die Treue halten rester fidèle à qn
Schritt halten mit aller au pas avec
den Mund halten écraser, ne pas insister
eine Rede halten
Sprechweise
prononcer un discours
Abstand halten se tenir à distance Verb
ich werde halten je tiendrai
sich links halten serrer à gauche Verb
in Schach halten tenir en échec
mit einem Wort brefAdverb
unanständige(s) Wort
n
gros mot
m
Substantiv
Dekl. lautmalendes Wort Wörter
n

onomatopée {f}: I. {Ling.} Onomatopoetikon {und} Onomatopoetikum / Schallwort {n}, Klänge nachahmendes, lautmalendes Wort {n};
onomatopée
f
lingu, SprachwSubstantiv
eine Rede halten (über)
Sprechweise
faire un discours (sur)
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
Sie müssen Diät halten.
Arztbesuch, Ernährung, Ratschlag
Vous devez suivre un régime.
unter Verschluss halten irreg. tenir sous clé Verb
jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot
kein Wort sagen ne pas souffler mot übertr.Verb
trainieren, sich fit halten entretenirVerb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
sich an etw. halten irreg. s'en tenir à qc Verb
in Atem halten tenir en haleine figVerb
etwas von etwas halten penser qc de qc Verb
jdn zum Besten halten
Zwischenmenschliches
se jouer de qn
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
Versprechen und halten sind zweierlei.
Sprichwort
Promettre et tenir sont deux.
neigen, schräg halten
incliner à {Verb}: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
incliner Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 5:12:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken