Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Catégorie Typ
▶ abfliegen Flugzeug
partir avion
aviat Luftfahrt Verb
übereinkommen
convenir Verb
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
tauchen intransitiv
plonger sport Sport , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
herkommen irreg.
provenir Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
geschehen irreg.
se pratiquer Verb
absterben (z.B.Motor)
caler motor
Verb
in Originalfassung
en version originale Adverb
er ist
il est
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
wohnen in
habiter à
münden in
déboucher dans
erneut verfallen in Akk.
redonner dans fig figürlich , übertr. übertragen Verb
in Österreich
en Autriche
Business ist Business.
les affaires sont les affaires (f/pl)
Geschäft ist Geschäft.
les affaires sont les affaires f, pl femininum, plural
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in der Welt
dans le monde
in drei Tagen
en 3 jours
in deren Verlauf
au cours de laquelle
ich wohne in
j'habite à
in Mitten von
au milieu de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in Mode sein
être à la mode
in aller Ruhe
en toute tranquillité
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in Wut geraten irreg.
entrer en rage Verb
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
in Kraft treten
entrer en vigueur Verb
Sie ist aufgestanden.
Elle s'est levée.
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
Er ist Nichttänzer.
Il ne danse pas.
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
es ist nötig
il faut
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
Sie ist untröstlich. Befinden
Elle est inconsolable.
in den Tropen
sous les tropiques
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Vergessenheit geraten
tomber dans l'oubli Verb
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in diesem Augenblick
à ce moment-là
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
Vorsicht ist geboten.
La prudence est de mise.
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 15:13:53 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 32