| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Category | Type | |
|
Dekl. Ärger m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
chatice f | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desaguisado m | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
disputa | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
conflito | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
briga | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
discussão f | | Substantiv | |
|
Dekl. Verdruss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ärger |
desapontamento | | Substantiv | |
|
Dekl. Streit m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schlägerei, Rauferei |
rixa f | | Substantiv | |
|
Ärger geben |
dar uma bronca | | | |
|
Streit mmaskulinum suchen mit |
intrometer-se com | | | |
|
(Streit:) schlichten |
aplainar | | | |
|
figfigürlich Streit m |
demanda f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Streit:) Beilegung f |
saneamento m | | Substantiv | |
|
figfigürlich Streit m |
demanda f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Streit:) schlichten |
dirimir | | | |
|
im Streit mmaskulinum auseinander gehen |
incompatibilizar-se | | | |
|
ugsumgangssprachlich Stunk mmaskulinum, Ärger m |
ugsumgangssprachlich bronca f | | Substantiv | |
|
(Bra a.:) famfamiliär Ärger m |
grilo m | | Substantiv | |
|
Ärger mmaskulinum, Verärgerung ffemininum, Verstimmung f |
chateação ffemininum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
austragen |
(Streit:) resolver, decidir | | Verb | |
|
Rechtsstreit mmaskulinum, Streit m |
lide f | | Substantiv | |
|
Streit mmaskulinum, Streitfall m |
contenda f | | Substantiv | |
|
Streit... |
combatente adjAdjektiv | | | |
|
Rechtsstreit mmaskulinum, Streit mmaskulinum, Prozess m |
litígio m | | Substantiv | |
|
Streit mmaskulinum, Zank mmaskulinum, Ärger mmaskulinum, Zorn mmaskulinum, Krach m |
zanga f | | Substantiv | |
|
Streit suchen m |
figfigürlich comprar barulho m | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Streit:) anfangen |
armar | | | |
|
Ärger m |
aborrecimento m | | Substantiv | |
|
Ärger m |
zanga f | | Substantiv | |
|
Ärger m |
desgosto mmaskulinum, aborrecimento mmaskulinum, dissabor mmaskulinum, arrelia f | | Substantiv | |
|
Ärger m |
amargura | | Substantiv | |
|
Ärger m |
raiva f | | Substantiv | |
|
Ärger m |
sarilho m | | Substantiv | |
|
Ärger m |
grilo mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
Ärger m |
aflição f | | Substantiv | |
|
Ärger m |
aborrecimento (de) m | | Substantiv | |
|
Ärger m |
fastio | | Substantiv | |
|
Ärger m |
aborrecimento, fastio | | Substantiv | |
|
Ärger m |
enfado | | Substantiv | |
|
figfigürlich Ärger m |
ralação f | figfigürlich | Substantiv | |
|
(Ärger:) ständig |
constante | | | |
|
Krach, Ärger |
sarilho m | | Substantiv | |
|
Ärger mmaskulinum
(Problem) |
abacaxi mmaskulinum ugsumgangssprachlich
(problema) | | Substantiv | |
|
Streit mmaskulinum anfangen |
estalar rixa f | | Substantiv | |
|
Streit mmaskulinum anfangen |
rebentar rixa f | | Substantiv | |
|
umstritten, strittig, Streit... |
controverso, controvertido | | | |
|
(bei Streit:) einschreiten |
mediar | | | |
|
in Streit geraten |
entrar em luta | | Redewendung | |
|
Streit mmaskulinum suchen |
bulhar | | | |
|
Streit mmaskulinum suchen |
andar às bulhas f, plfemininum, plural | | | |
|
Streit mmaskulinum; Schlägerei f |
briga ffemininum | | Substantiv | |
|
Ärger mmaskulinum, Verstimmung f |
desgosto m | | Substantiv | |
|
Ärger mmaskulinum, Verdruss m |
arreliação f | | Substantiv | |
|
Ärger mmaskulinum geben |
dar briga f | | Substantiv | |
|
so ein Ärger! |
que sarilho! | | | |
|
Verdruss mmaskulinum, Ärger m, pl |
figfigürlich amargos de boca m | figfigürlich | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Ärger geben m |
ugsumgangssprachlich dar bronca f | | Substantiv | |
|
Ärger mmaskulinum machen |
encrencar | | | |
|
Verärgerung ffemininum, Ärger m |
consumição f | | Substantiv | |
Result is supplied without liability Generiert am 24.09.2024 4:17:42 new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit 2 |